Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité par les sociétés allemandes thyssen stahl » (Français → Anglais) :

Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropri ...[+++]

More concretely, the reflection paper on the social dimension of Europe, drafted under the leadership of Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen, raises broad, societal questions on the way we live and how societies are organised, but also on how to sustain our standards of living, create more and better jobs, equip people with the right skills and create more unity within our society, in light of tomorrow's society and ...[+++]


Saluant les progrès accomplis lors des récents échanges avec la BNetzA, M. Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a déclaré: «À la suite de notre intervention, l'autorité réglementaire allemande des télécommunications est parvenue à mieux concilier la modernisation du réseau et un accès de grande qualité pour les concurrents.

Welcoming the progress made in the recent discussions with BNetzA, Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "As a result of our intervention, the German regulator has drawn a better balance between network upgrade and high quality access for competitors.


À la suite d'une communication de la Cour des comptes de Rhénanie-Palatinat en date du 11 octobre 2011, le procureur principal de Coblence a mené une enquête visant Birgit Collin-Langen, en sa qualité de maire de la ville de Bingen et de présidente du conseil de surveillance de la société allemande “Landesgartenschau Bingen 2008” (LB2008).

Following a communication from the Court of Auditors of Rhineland-Palatinate of 11October 2011, the Senior German Prosecutor in Koblenz is carrying out investigations concerning Birgit Collin-Langen in her capacity as mayor of the town of Bingen and chair of the board of the limited company “Landesgartenschau Bingen 2008” (LB2008).


La Commission a autorisé, également en vertu de l'article 6, paragraphe 1, point b, du règlement sur le contrôle des opérations de concentration, la création d'une entreprise commune dans le secteur des aciers plats de qualité par les sociétés allemandes Thyssen Stahl AG ("TST") et Krupp Hoesch Stahl AG ("KHS").

The European Commission has declared the proposed formation of a joint venture between Thyssen Stahl AG ("TST") and Krupp Hoesch Stahl AG ("KHS") in the flat steel products sector pursuant to article 6(1)(b) of the EC Merger Regulation.


A. considérant l'annonce sans préavis par la direction de la multinationale allemande Thyssen Krupp de la cessation de son activité de production d'aciers électriques dans l'établissement italien de Terni, ainsi que le transfert de la branche de cette société vers la France, l'Allemagne, l'Inde ou la Chine, ce qui entraînera la perte d'environ 500 postes de travail dans l'établissement cité, aura indirectement de graves conséquences sur environ 400 postes de travail et causera un manque à gagner de 140 millio ...[+++]

A. whereas the announcement without prior notice by the management of the German multinational Thyssen Krupp of the discontinuation of magnetic steel production at its Terni plant in Italy and the transfer of the unit to France, Germany, India or China, involving the loss of some 500 jobs at the Terni plant, will have serious repercussions for around 400 ancillary jobs and will entail a loss of 140 million in turnover and of 90 000 tonnes of electric steel each year,


- en Espagne: Sidmed (conjointement avec l'entreprise luxembourgeoise Arbed), Galmed (conjointement avec l'entreprise luxembourgeoise Arbed et l'entreprise allemande Thyssen Stahl AG),

- in Spain: Sidmed (jointly with the Luxembourg based undertaking ARBED) and Galmed (jointly with the Luxembourg based undertaking ARBED and the German undertaking Thyssen Stahl AG),


La Commission européenne a approuvé l'acquisition par la société allemande Alfa Stahl- und Rohstoffhandel GmbH de 50 % du capital de Thyssen Dück GmbH Co. KG qui est actuellement une filiale de la société allemande Thyssen Sonnenberg GmbH.

The European Commission has approved the acquisition by the German company Alfa Stahl- und Rohstoffhandel GmbH of a 50 % interest in Thyssen Dück GmbH Co. KG which is currently a wholly owned subsidiary of the German company Thyssen Sonnenberg GmbH.


La Commission européenne a décidé que la création, par la société allemande Preussag Stahl AG et la société autrichienne Voest-Alpine Stahl Linz GmbH, d'une entreprise commune en vue de la production et de la vente de tôles d'acier soudées au laser ("flans sur mesure") ne constitue pas une concentration au sens du règlement de l'Union en la matière.

The European Commission has decided that the creation by the German company Preussag Stahl AG and the Austrian company Voest-Alpine Stahl Linz GmbH of a joint venture for the production and sale of laser welded steel sheet ("tailored blanks") does not constitute a concentration within the meaning of the Merger Regulation.


La Commission a approuvé une operation par laquelle la société allemande Thyssen Stahl AG et l'entreprise autrichienne Böhler Uddeholm AG combineront leurs activités dans le domaine de produits de soudure dans une entreprise commune nouvellement créée dénommée Böhler Thyssen Schweißtechnik GmbH.

The Commission has approved an operation by which the German Thyssen Stahl AG and the Austrian Böhler Uddeholm AG will combine their activities in the field of filler materials for welding in a newly created joint venture named Böhler Thyssen Schweißtechnik GmbH.


Contrôle des concentrations La Commission a autorisé le projet, qui lui a été notifié, d'achat par la société sidérurgique belge Sidmar d'une participation minoritaire dans la société allemande Klöckner Stahl, concernant des produits qui n'entrent pas dans le champ d'application du traité CECA.

Merger Control The Commission has cleared the notified acquisition of a minority shareholding by the Belgian steel company Sidmar in the German company Klöckner Stahl, regarding those products which fall outside the scope of the of the ECSC Treaty.


w