Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons qualifiée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le traité le permet, si Conseil européen le décide à l'unanimité.Pour travailler efficacement, nous avons besoin de décisions prises à la majorité qualifiée dans le domaine de la politique extérieure.

The Treaty already provides for this, if all Member States agree to do it. We need qualified majority decisions in foreign policy if we are to work efficiently.


En outre, nous avons proposé au CP d'utiliser les voies d'une façon que nous avons qualifiée de «bidirectionnelle», c'est-à-dire que tous les trains chargés emprunteraient une voie et que tous les trains vides emprunteraient l'autre.

What we are currently negotiating for with CP is just your proposal, to run what we call bi-directional: all the loads in one direction and all the empties in the other direction.


Comme vous avez mentionné la loi américaine Dietary Supplement Health and Education Act, je me demande s'il y aurait lieu d'ajouter un article séparé dans la loi actuelle ou bien d'adopter une loi séparée qui permettrait une preuve que nous avons qualifiée de «appropriée» et qui différencierait entre les aliments ou les produits à base d'herbes médicinales auxquels on attribue des propriétés, par opposition aux médicaments.Je comprends où cela nous entraînerait, et cela me préoccupe, mais voici ma question: que fait-on dans le cas d'un produit auquel on n'attribue aucune propriété?

Since you discuss the Dietary Supplement Health and Education Act, I wonder whether or not a separate section of the existing act or a separate act that would allow for—we've used the word “appropriate”—evidence that would differentiate between those foods or herbal products that make a claim, rather than drugs.And I understand that's what this does, although I am concerned, and this is the rest of the question: what if something doesn't make a claim?


Nous les avons qualifiées de dispositions coercitives, et les associations professionnelles du secteur canadien de l'insolvabilité s'y sont vivement opposées, notamment pour ces raisons.

We have characterized them as coercive provisions, and they have been strongly opposed by the Canadian insolvency practitioners associations for the same reasons and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, nous avons eu en juillet dernier une rencontre avec Industrie Canada que nous avons qualifiée de sommet de la construction navale et qui nous a permis de discuter des exigences à ce chapitre.

In fact, this past July we had what we called a shipbuilding summit with Industry and discussed the requirements.


Deuxièmement - et ce sera ma dernière remarque -, je mentionnerai une initiative importante que nous avons qualifiée de «programme-cadre».

Secondly – and this is my final point - I will mention an important initiative that we have identified as a framework programme.


Nous avons besoin de la charte des droits fondamentaux, nous avons besoin d’une personnalité juridique, nous avons besoin d’un ministre des affaires étrangères, nous avons besoin de votes à la majorité qualifiée et nous avons besoin d’étendre la procédure de codécision.

We need the Charter of Fundamental Rights; we need a legal personality; we need a foreign minister; we need more qualified-majority voting and we need more codecision.


Sans parler des priorités que nous avons qualifiées de citoyennes parce qu'elles sont au cœur des préoccupations de nos concitoyens européens : l'emploi et la croissance, l'éducation de leurs enfants - il y a eu un Conseil "éducation" ce week-end à ce sujet - l'avenir de la protection sociale ou encore la sécurité des transports dans un contexte renouvelé marqué par la flambée des cours pétroliers.

Not to mention the priorities which we have described as citizens’ priorities, since they lie at the heart of the concerns of all the citizens of Europe: growth and employment, their children’s education – this question was discussed at the Education Council held this weekend – the future of social protection and transport safety amid new circumstances marked by the surge in oil prices.


À Biarritz, nous avons constaté tout d'abord, et je crois que c'est fondamental, un accord général sur la nécessité d'aboutir à un traité ambitieux à Nice : c'est ce que j'ai appelé "l'esprit de Biarritz" ; ensuite, des progrès tangibles sur la majorité qualifiée et les coopérations renforcées ; enfin, ce que j'appellerai l'ouverture d'un débat de fond au plus haut niveau sur les deux questions les plus délicates : la repondération des voix et la Commission, qui nous permet d'entrer réelleme ...[+++]

At Biarritz we established, first of all, and I believe that this is fundamental, a general consensus on the need to bring about an ambitious treaty at Nice. I have christened this the ‘Biarritz spirit’. Next, tangible progress was made on qualified majority voting and closer cooperation. Lastly, there came what I will call the opening up of a substantive debate at the highest level on the two most sensitive issues: the re-weighting of votes and the Commission, which has enabled us to truly enter into discussions on these two tricky issues.


Nous les avons qualifiées d'entreprises en quête de croissance.

They were what we defined as ``growth-oriented enterprises,'' GOEs.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons qualifiée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons qualifiée ->

Date index: 2023-03-26
w