Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur qualifié
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Ouvrier qualifié
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Qualifiant de la référence
Qualifiant du code de la fonction de la référence
Qualifiant du code de la référence
Réviseur qualifié
Travailleur qualifié
Vérificateur qualifié

Vertaling van "qualifiant nos propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


auditeur qualifié | réviseur qualifié | vérificateur qualifié

qualified auditor


qualifiant de la référence | qualifiant du code de la fonction de la référence | qualifiant du code de la référence

reference function code qualifier


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


ouvrier qualifié [ travailleur qualifié ]

skilled worker [ skilled labour ]


Convention No 74 concernant les certificats de capacité de matelot qualifié

Convention No. 74 concerning the Certification of Able Seamen


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Craft and related workers not elsewhere classified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce propos, elle soutient que, dans la décision du 22 mai 2002, la Commission n’aurait pas qualifié l’EEG 2000 d’aide au sens de l’article 107, paragraphe 1, TFUE, parce qu’il n’y avait pas de transfert de ressources d’État.

In that regard, the applicant observes in particular that, by decision of 22 May 2002, the Commission did not classify the 2000 EEG as aid within the meaning of Article 107(1) TFEU because there was no transfer of State resources.


À ce propos, elles soutiennent que, dans la décision du 22 mai 2002, la Commission n’aurait pas qualifié l’EEG 2000 d’aide au sens de l’article 107, paragraphe 1, TFUE, parce qu’il n’y avait pas de transfert de ressources d’État.

In that regard, the applicants observe in particular that, by decision of 22 May 2002, the Commission did not classify the 2000 EEG as aid within the meaning of Article 107(1) TFEU because there was no transfer of State resources.


– (EN) Monsieur le Président, plus tôt dans ce débat, mon collègue, M. de Jong, a qualifié les propos que j’ai tenus dans une question à un collègue d’injustifiés.

– Mr President, earlier in this debate, my colleague, Mr de Jong, said I was out of order in the comments I made in my question to a colleague.


Je rejoins les propos d’Ewa Klamt: il est utile de créer un système commun d’admission des travailleurs hautement qualifiés au lieu d’avoir 27 systèmes différents.

I agree with what Ewa Klamt has said: it is useful to create a common system for the admission of highly qualified workers, instead of having 27 different systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre de la Santé du Manitoba a qualifié ces propos d'inutiles et ajouté que l'idée voulant que 2,5 p. 100 de nos dépenses de base suffisent à éliminer la pénurie de médecins et d'infirmiers est à tout le moins fantaisiste.

The Manitoba health minister has called these words unhelpful, and has also said that the notion that 2.5 per cent of our base spending would remedy the shortage of doctors and nurses is fanciful, to say the least.


En ce qui concerne les critiques formulées par M. Barroso à propos du projet de budget, qu’il a qualifié de mini-budget pour une mini-Europe, nous partageons ses propos et notre président, M. Schulz, l’a dit sans ambiguïté.

Turning to Mr Barroso’s criticisms of the draft budget – which he described as a mini-budget for a mini-Europe – I have to say that we agree with him, and our chairman, Mr Schulz, has said so in plain terms.


Le ministre qualifie nos propos d'alarmistes, mais ils ne le sont pas; c'est la réalité.

The minister says that is alarmist but it is not.


Cela dit, il subsiste, pour moi, trois paragraphes inacceptables, au moins: le 18, qui renvoie dos à dos et qualifie de terroristes les attentats palestiniens et la répression militaire israélienne, et je m’élève aussi par la même occasion contre les propos de notre collègue communiste qui vient de qualifier les États-Unis de nation terroriste; le 40 aussi, qui met sur un pied d’égalité, de façon mensongère et choquante, l’enseignement palestinien et l’enseignement israélien; le paragraphe 65, enfin, qui brandit, une ...[+++]

Having said that, there are still at least three paragraphs that I cannot accept: paragraph 18, which calls both the Palestinian attacks and Israeli military repression terrorist acts and lumps them together, and I also wish to speak out against my communist fellow Member who has just called the United States a terrorist nation. I am also unhappy with paragraph 40 which, in a dishonest and shocking way, sets the Palestinian and Israeli education systems on a par with one another and lastly, paragraph 65, which once again, as I often have to say, raises the threat in this Parliament of suspending the agreement, a measure that would be cou ...[+++]


La Commission soutient-elle collégialement les propos de son Président qualifiant le pacte de stabilité de « stupide » et convient-il de considérer ces propos comme la position officielle de la Commission?

Does the Commission as a whole support its President's description of the stability pact as 'idiotic' and is this to be regarded as the Commission's official line?


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, l'automne dernier, alors que nous dénoncions l'utilisation de prête-noms dans l'industrie télévisuelle à partir du cas de CINAR, François Macerola, le directeur de Téléfilm Canada, a tenté de banaliser l'affaire en qualifiant nos propos de «légende urbaine».

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, last fall, when we were criticizing the use of other people's names in the audio-visual industry in relation to CINAR, François Macerola, the head of Telefilm Canada, tried to trivialize the whole business by dismissing our comments as urban legend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifiant nos propos ->

Date index: 2025-06-14
w