Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualidade comme » (Français → Anglais) :

Par note du 19 février 1999, les autorités portugaises ont rappelé qu'elles avaient adopté le 11 novembre 1997 la décision n° 30/97, instituant l'« Instituto Potuguês da Qualidade » comme point de contact national en charge de la procédure de notification mise en place par la décision.

In a note dated 19 February 1999, the Portuguese authorities reiterated that their Decision 30/97 of 11 November 1997 had set up the Instituto Português da Qualidade as the national contact point responsible for the notification procedure instituted by the Decision.


− Os Estados-Membros têm necessidade de promover a imagem dos seus produtos agrícolas, tanto entre os consumidores comunitários, como junto dos consumidores de países terceiros, nomeadamente no que diz respeito à qualidade e informação nutricional, à segurança alimentar e aos métodos de produção seguros.

− (PT) Member States need to promote the image of their agricultural products, both among Community consumers and with the consumers of third countries, particularly with regard to quality and nutritional information, food safety and safe production methods.


Por isso, apoiamos as propostas do relator e da Comissão da Agricultura, designadamente as que visam uma maior intervenção e reforço do papel das associações e organizações profissionais que operam no sector, em função das suas competências e da sua importância no que respeita à garantia e controlo de qualidade, incluindo das associações e organizações do Estado-Membro que elaborar o programa, bem como o aumento da percentagem da participação financeira da Comunidade.

We therefore support the proposals of the rapporteur and of the Committee on Agriculture and Rural Development, namely those aimed at greater intervention and strengthening the role of trade associations and organisations operating in the sector, in view of their expertise and the important part they also play in ensuring quality control, including the associations and organisations of the Member State that draws up the programme, as well as increasing the percentage of the Community’s financial participation.


Persistem, no entanto, graves falhas quanto à protecção dos utilizadores e consumidores, no que diz respeito à protecção dos seus dados pessoais e à garantia de qualidade do serviço prestado ou produto adquirido.

There remain, however, serious failings in terms of the protection of users and consumers, in terms of the protection of their personal data, and guaranteeing the quality of service provided or product purchased.


O presente relatório, apesar de referir tais factos, não avança com propostas que permitam reforçar a protecção dos utilizadores e a qualidade do serviço prestado, a partir da utilização de um serviço de cariz iminentemente público, como são as comunicações.

This report, despite mentioning these facts, does not put forward proposals that would make it possible to enhance user protection and the quality of the service provided, based on the use of a service as imminently public as communications.


E mais uma vez, apelo a que haja apoios reforçados para estas organizações de agricultores cumprirem cabalmente o seu papel na defesa da agricultura familiar e na promoção dos produtos agrícolas de boa qualidade que produzem e que são indispensáveis para garantir uma alimentação saudável à população dos nossos países.

Once again, I would call for there to be enhanced support for these farmers’ organisations to be able to completely fulfil their role in upholding family farming and promoting the high-quality agricultural products they produce, which are essential in guaranteeing a healthy diet for the population of our countries.


La conformité de Tradição e Qualidade aux spécifications de la norme 45011:2001 a été attestée.

Tradição e Qualidade has been recognised as complying with the requirements of Standard 45011:2001.


1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées ("vinho de qualidade produzido em região determinada")

1. Quality wines produced in specified regions ("vinho de qualidade produzido em região determinada")


Par note du 19 février 1999, les autorités portugaises ont rappelé qu'elles avaient adopté le 11 novembre 1997 la décision n° 30/97, instituant l'« Instituto Potuguês da Qualidade » comme point de contact national en charge de la procédure de notification mise en place par la décision.

In a note dated 19 February 1999, the Portuguese authorities reiterated that their Decision 30/97 of 11 November 1997 had set up the Instituto Português da Qualidade as the national contact point responsible for the notification procedure instituted by the Decision.


« A quantidade refere-se à qualidade-tipo ».

'A quantidade refere-se à qualidade-tipo'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualidade comme ->

Date index: 2021-09-01
w