Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu une lutte efficace soit menée » (Français → Anglais) :

Il est toutefois vital qu'au sein de l'Union européenne, la lutte contre la cybercriminalité soit menée dans le cadre d'une coopération efficace, si l'on veut rendre la société de l'information plus sûre et créer un espace de liberté, de sécurité et de justice.

But effective co-operation within the EU to combat cybercrime is an essential element of a safer Information Society and the establishment of an Area of Freedom, Security and Justice.


Des efforts importants devront être déployés au cours de la période à venir afin que la réforme juridique soit menée à son terme et que la législation récemment adoptée soit effectivement appliquée, y compris par l'obtention de résultats convaincants dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée à tous les niveaux.

Significant efforts will be needed in the period ahead to ensure completion of the legal reform and effective implementation of the newly adopted legislation, including through convincing results on corruption and organised crime cases at all levels.


Pour que la lutte contre la corruption à haut niveau soit efficace, il importe que l'action de la justice soit respectée et que les enquêtes menées par le système judiciaire bénéficient du plein soutien de la classe politique.

An effective fight against high-level corruption requires respect for judicial action and the full support by the political class to investigations by the judiciary.


Les efforts consentis aujourd'hui sur la base de la stratégie de Lisbonne étant axés sur la croissance et l'emploi, quelles mesures la Commission entend-elle prendre pour qu'une lutte efficace soit menée contre cet aspect de la pauvreté qui touche un pourcentage considérable de travailleurs?

Given that our current efforts under the Lisbon Strategy are focused on growth and employment, what measures will the Commission take effectively to combat 'work poverty', which affects a significant percentage of workers?


Les efforts consentis aujourd'hui sur la base de la stratégie de Lisbonne étant axés sur la croissance et l'emploi, quelles mesures la Commission entend-elle prendre pour qu'une lutte efficace soit menée contre cet aspect de la pauvreté qui touche un pourcentage considérable de travailleurs?

Given that our current efforts under the Lisbon Strategy are focused on growth and employment, what measures will the Commission take effectively to combat 'work poverty', which affects a significant percentage of workers?


Les Verts demandent qu’une lutte préventive soit menée contre les incendies.

We Greens call for a pre-emptive war against fires.


Lorsque les autorités nationales compétentes donnent des orientations concernant l'obligation soit de rejeter tous les virements provenant d'un prestataire de services de paiement qui omet régulièrement de fournir les informations requises sur le donneur d'ordre, soit de décider s'il y a lieu, ou non, de restreindre la relation commerciale avec le prestataire de services de paiement ou d'y mettre fin, ces orientations devraient être fondées, entre autres, sur la convergence des meilleures pratiques et, en outre, prendre en compte le f ...[+++]

Where guidance is given by national competent authorities as regards the obligations either to reject all transfers from a payment service provider which regularly fails to supply the required information on the payer or to decide whether or not to restrict or terminate a business relationship with that payment service provider, it should inter alia be based on the convergence of best practices and should also take into account the fact that the revised interpretative note to SR VII of the FATF allows third countries to set a threshold of EUR 1 000 or USD 1 000 for the obligation to send information on the payer, without prejudice to the objective of efficiently com ...[+++]


L'obésité est une pathologie dont les causes sont multiples. Une lutte efficace contre cette pathologie nécessite une approche préventive globale incluant tous les acteurs concernés, que ce soit au niveau local, régional, national, européen ou mondial.

Obesity is a multi-causal condition, and tackling it requires a comprehensive preventive approach, including multi-stakeholder efforts at local, regional, national, European and global levels.


100. s"inquiète du nombre de personnes qui trouvent la mort en tentant de chercher refuge sur le territoire de l'Union européenne, le plus souvent par voie maritime sur des embarcations de fortune; demande qu"une lutte efficace soit menée contre les trafiquants de clandestins;

100. Voices its concern at the number of deaths amongst those seeking refuge on European Union territory, most often by sea and using makeshift vessels; calls for effective steps to combat those trafficking in illegal immigrants;


2. L'Office Européen de Police, organisant sur une base multilatérale l'échange d'informations entre services opérationnels nationaux, constitue à cet égard une réponse positive aux préoccupations des citoyens européens qui attendent qu'une lutte efficace soit menée contre le trafic de drogues, le terrorisme et les autres formes de criminalité internationales;

2. In this regard the European Police Office, which organizes the exchange of information between national police forces on a multilateral basis, represents a positive response to the concerns of the people of Europe, who expect effective action to be taken against drug trafficking, terrorism and other forms of international crime;


w