Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'à long terme cette entente sera extrêmement " (Frans → Engels) :

Nous avons maintenant une entente de travail en continu et nous estimons qu'à long terme cette entente sera extrêmement profitable sur le plan économique non seulement pour l'industrie céréalière mais pour l'ensemble du pays.

We now have a continuous operations agreement in place and, over time, we feel that that will be a great help economically not just for the grain industry but for the country.


Cette aide immédiate et à court terme devrait être assortie d'une assistance à plus long terme, lorsque chacun de ces pays sera en mesure de faire connaître ses attentes à ses partenaires de l'UE.

Immediate and short term help should be accompanied by longer term assistance when each country is ready to indicate what it needs from its EU partners.


S’il est essentiel de trouver le bon équilibre entre faciliter la diffusion des connaissances et stimuler l’innovation de manière suffisante, la Commission juge opportun de soutenir cette tendance, qui sera synonyme de progrès économique et social à long terme.

While it is important to find the right balance between facilitating the diffusion of knowledge and providing sufficient incentives for innovation, the Commission believes that these trends will bring long-term economic and social benefits and should be supported.


L'objectif de cette activité sera de concevoir une vision à long terme et des orientations stratégiques pour la recherche en matière de sécurité.

This activity will aim to develop a long-term vision and strategic agenda in security-related research.


Afin d'améliorer sa qualité et son efficacité et de garantir son succès sur le long terme, cette initiative sera transformée en une action formelle de l'Union européenne.

In order to improve its quality and efficiency and ensure its long-term success, the initiative will be transformed into a formal action of the European Union.


Aucun projet spatial ne sera plus impressionnant que celui-là pour l'humanité, pendant cette période. Aucun projet ne sera plus important pour l'exploration de l'espace à long terme. Aucun ne sera plus difficile ou coûteux à réaliser [.] Mais, si nous acceptons de relever ce défi, ce sera en fait tout un pays, et non un seul homme, qui ira sur la Lune.

No single space project in this period will be more impressive to mankind, or more important for the long-range exploration of space; and none will be so difficult or expensive to accomplish.But in a very real sense, it will not be one man going to the moon if we make this judgment affirmatively, it will be an entire nation.


À long terme, le désarmement sera extrêmement difficile à Haïti, tout simplement parce qu'il y a tant de factions et de groupes distincts qui possèdent des armes légales et illégales.

Over the long term, disarmament will be an extremely difficult problem in Haiti, simply because there are so many separate factions and groups who have armed themselves, both legally and illegally.


Je crois qu'à long terme, cette approche sera bénéfique à la Chambre.

I believe that in the long run, the House will be well-served by this approach.


[21] Cette évaluation sera fondée sur les analyses en cours et sur des consultations sur les sujets suivants: l’incidence économique et sociale des TIC, notamment sur l’emploi; les aspects juridiques et économiques du marché unique de la société de l’information; les besoins futurs d’actions communautaires en matière de nouveaux réseaux et d’internet et les problèmes de protection de la vie privée et de confiance dans la société de l’information omniprésente; les contenus créés par l’utilisateur; une ré ...[+++]

[21] Support for this will be drawn from ongoing analysis and consultations on the following topics: the economic and social impact of ICTs, including on employment; the legal and economic aspects of a Single Market for the information society; future policy needs for new networks and the Internet, privacy and trust issues in the ubiquitous information society; user-created content; a long-term reflection on the role of ICTs in sustainable development; and the development of an information society for all, including regional poli ...[+++]


Sur la base d'une vision commune du développement de la génomique des végétaux et de la biotechnologie en Europe, l'un des objectifs fondamentaux de cette plate-forme sera d'élaborer un plan de recherche stratégique pour 2005-2010 définissant des priorités pour les objectifs à moyen et à long terme et mettant en place le partenariat public-privé indispensable, y compris le mécanisme permettant de mobiliser les investissements privés et publics qui sero ...[+++]

Based on a common vision for the development of plant genomics and biotechnology in Europe, one of the key objectives of this platform will be to formulate a strategic research agenda for 2005-2010 defining, for both medium and long-term targets, priorities, and building up the necessary public-private-partnership, including the mechanism to mobilise private and public investments which will be required for the implementation of the research and development strategies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'à long terme cette entente sera extrêmement ->

Date index: 2024-02-07
w