Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une transition démocratique puisse avoir » (Français → Anglais) :

4. Souligne l'importance de parvenir à un accord de paix politique dès que possible; considère que les pourparlers de paix de Genève II sont l'occasion de réaliser un processus politique inclusif conduit par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; engage tous les acteurs régionaux et internationaux à jouer un rôle constructif à cet égard; demande de nouveau au président Bachar el-Assad et à son régime d'abandonner le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse avoir lieu;

4. Stresses the importance of reaching a political peace agreement as soon as possible; considers the Geneva II peace talks to be a big opportunity to achieve a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; calls on all regional and international actors to play a constructive role in this regard; reiterates its call for President Assad and his regime to step aside and pave the way for a democratic transition;


6. est convaincu que la communauté internationale devrait dégager une solution politique pour la Syrie qui puisse mettre fin à la violence, empêcher, à l'avenir, tout recours à l'arme chimique, et promouvoir une transition démocratique; invite en particulier la Russie et la Chine, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité, à faire face à leurs responsabilités et à faciliter l'obtention d'une position commune et d'une solution diplomatique à la crise syrienne, sans exclure la possibilité, pour l'Assemblée générale de ...[+++]

6. Believes that the international community should bring about a political solution for Syria which can stop the violence, prevent further use of chemical weapons and promote a democratic transition; calls, in particular, on Russia and China, as permanent members of the Security Council, to face their responsibilities and to facilitate the achievement of a common position and a diplomatic solution to the Syrian crisis, without excluding a role for the UN General Assembly whereby it could take up this matter in the event of a persistent blockage in the Security Council; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syri ...[+++]


La Commission propose q'un groupe d'experts provenant des administrations nationales puisse être déployé à bref délai pour réaliser une première évaluation de chaque cas aux points d'arrivée, notamment pour faire l'évaluation de l'État de santé et repérer les personnes pouvant avoir besoin d'une protection internationale ou susceptibles d'être renvoyées dans leur pays d'origine ou de transit.

The Commission proposes that a pool of experts from Member States' administrations be made available for deployment at short notice to carry out an initial assessment of individual cases at points of arrival, in particular regarding the state of health of immigrants and the identification of persons who may need international protection or who may be returned to their countries of origin or transit.


La Commission propose q'un groupe d'experts provenant des administrations nationales puisse être déployé à bref délai pour réaliser une première évaluation de chaque cas aux points d'arrivée, notamment pour faire l'évaluation de l'État de santé et repérer les personnes pouvant avoir besoin d'une protection internationale ou susceptibles d'être renvoyées dans leur pays d'origine ou de transit.

The Commission proposes that a pool of experts from Member States' administrations be made available for deployment at short notice to carry out an initial assessment of individual cases at points of arrival, in particular regarding the state of health of immigrants and the identification of persons who may need international protection or who may be returned to their countries of origin or transit.


2. demande à nouveau au président Bachar Al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir afin qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie; rend hommage au courage et à la détermination du peuple syrien, et soutient pleinement ses aspirations à la dignité et à la liberté de décider de l'avenir de la Syrie par des moyens pacifiques et démocratiques;

2. Reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow a democratic transition to take place in Syria; commends the courage and determination of the Syrian people and fully supports their quest for dignity and freedom, to decide the future of their country through peaceful and democratic means;


13. condamne vigoureusement le recours disproportionné à la force brutale contre des manifestants pacifiques et les persécutions systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes, des médecins et du personnel médical; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les arrestations de masse, les exécutions extrajudiciaires, les détentions arbitraires, les disparitions et les actes de torture, y compris sur des enfants, qui peuvent constituer des crimes contre l'humanité; demande à nouveau au président Bachar al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir ...[+++]in qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie, en vue d'entamer un processus de réformes démocratiques en profondeur;

13. Firmly condemns the disproportionate and brutal use of force against peaceful protesters and the systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders, journalists, doctors and medical personnel; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations perpetrated by the Syrian authorities, including mass arrests, extrajudicial killings, arbitrary detention, disappearances and torture, including of children, which may amount to crimes against humanity; reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow a democratic transition to take place in Sy ...[+++]


13. condamne vigoureusement le recours disproportionné à la force brutale contre des manifestants pacifiques et les persécutions systématiques à l'encontre des militants réclamant la démocratie, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes, des médecins et du personnel médical; fait part de ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les arrestations de masse, les exécutions extrajudiciaires, les détentions arbitraires, les disparitions et les actes de torture, y compris sur des enfants, qui peuvent constituer des crimes contre l'humanité; demande à nouveau au président Bachar al-Assad et à son régime d'abandonner immédiatement le pouvoir ...[+++]in qu'une transition démocratique puisse se mettre en place en Syrie, en vue d'entamer un processus de réformes démocratiques en profondeur;

13. Firmly condemns the disproportionate and brutal use of force against peaceful protesters and the systematic persecution of pro-democracy activists, human rights defenders, journalists, doctors and medical personnel; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations perpetrated by the Syrian authorities, including mass arrests, extrajudicial killings, arbitrary detention, disappearances and torture, including of children, which may amount to crimes against humanity; reiterates its call on President Bashar al-Assad and his regime to relinquish power immediately to allow a democratic transition to take place in Sy ...[+++]


souligne que le recouvrement des avoirs constitue un élément essentiel du soutien de l'Union à la transition démocratique et à la reprise économique dans ces pays et qu'il est de nature à renforcer la confiance mutuelle dans un esprit de partenariat avec les sociétés, sur lequel se fonde la politique européenne de voisinage révisée;

Stresses that asset recovery is an essential part of the Union’s support for democratic transition and economic recovery in those countries and can strengthen mutual confidence on both sides in the spirit of partnership with societies, which is a cornerstone of the revised European Neighbourhood Policy;


considérant que, par la voie du partenariat de Deauville de mai 2011, le G8 soutient les pays du monde arabe engagés dans des transitions vers des «sociétés libres, démocratiques et tolérantes»; considérant que son plan d'action arrêté le 21 mai 2012 reconnaît que, à la suite du printemps arabe, le recouvrement des avoirs a pris un caractère d'urgence plus marqué pour ...[+++]

whereas the G8 is supporting countries in the Arab world engaged in transitions towards ‘free, democratic and tolerant societies’ through the Deauville Partnership of May 2011; whereas its Action Plan issued on 21 May 2012 recognises that, in the wake of the Arab Spring, asset recovery has become a more urgent area of focus in the region and in the international community;


La Commission propose q'un groupe d'experts provenant des administrations nationales puisse être déployé à bref délai pour réaliser une première évaluation de chaque cas aux points d'arrivée, notamment pour faire l'évaluation de l'État de santé et repérer les personnes pouvant avoir besoin d'une protection internationale ou susceptibles d'être renvoyées dans leur pays d'origine ou de transit.

The Commission proposes that a pool of experts from Member States' administrations be made available for deployment at short notice to carry out an initial assessment of individual cases at points of arrival, in particular regarding the state of health of immigrants and the identification of persons who may need international protection or who may be returned to their countries of origin or transit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une transition démocratique puisse avoir ->

Date index: 2025-09-25
w