Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une politique était structurellement inappropriée » (Français → Anglais) :

La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politique ...[+++]

29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation w ...[+++]


B. considérant que, de l'avis du groupe des 20, les lacunes relevées dans la coordination des politiques macroéconomiques et les incohérences existant entre ces dernières constituent des facteurs sous-jacents à la crise, au même titre que les réformes structurelles inappropriées qui n'étaient pas viables au niveau mondial,

B. whereas the Group of Twenty identified insufficient coordination and inconsistency between macroeconomic policies as underlying factors in the crisis, along with inadequate structural reforms that were unsustainable at global level,


3. fait observer que dans sa résolution sur le quatrième rapport d'étape, il formulait les recommandations suivantes: premièrement, toute tentative de renationalisation devrait être rejetée et il faudrait rester fidèle à une politique de l'Union unique et souple susceptible d'être adaptée à l'échelle d'intervention la plus adéquate, qui serait également à même de relever les défis communs comme la mondialisation, le changement climatique et l'évolution démographique (y compris le vieillissement, les migrations et le dépeuplement), la pauvreté et l'approvisionnement énergétique; deuxièmement, la conviction que la ...[+++]

3. Observes that the views expressed in its resolution on the Fourth Progress Report include the following recommendations: first, that any attempt for re-nationalisation should be rejected and that there should be a commitment to a single, flexible EU policy, capable of adapting to the most appropriate scale of intervention, which should also be in a position to address common challenges such as globalisation, climate change, demographic change (including ageing, migration and depopulation), poverty, and energy supply; second, a str ...[+++]


Il est question des ressources financières inappropriées allouées à la politique de cohésion, comme en témoigne l’actuel cadre financier 2007-2013, au sein duquel les Fonds structurels sont passés de 0,41% à 0,37% du PIB et où la priorité à été donnée à la libéralisation et à la privatisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, qui sapent les avantages concurrentiels spécifiques de ces régions.

Rather, it is the inadequacy of the financial resources allocated to cohesion policy, as shown in the current financial framework 2007-2013, within which the Structural Funds were reduced from 0.41% to 0.37% of GNI and priority was given to the liberalising and privatising objectives of the Lisbon Strategy, which undermine the specific competitive advantages of these regions.


Par ailleurs, la Commission s'était engagée à présenter, au plus tard fin juillet 2003, un rapport sur les progrès réalisés dans la préparation des domaines de la politique régionale et de la coordination des instruments structurels (chapitre 21).

Furthermore, the Commission committed itself to present a report, no later than July 2003 on the progress made in the preparations in the field of regional policy and co-ordination of Structural Instruments (Chapter 21).


Par ailleurs, la Commission s'était engagée à présenter, au plus tard fin juillet 2003, un rapport sur les progrès réalisés dans la préparation des domaines de la politique régionale et de la coordination des instruments structurels (chapitre 21).

Furthermore, the Commission committed itself to present a report, no later than July 2003 on the progress made in the preparations in the field of regional policy and co-ordination of Structural Instruments (Chapter 21).


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais d'abord remercier M. Pohjamo pour la qualité de son rapport, pour l'intérêt qu'il témoigne d'une manière permanente, avec les autres membres de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, avec son nouveau président, M. Caveri, comme c'était d'ailleurs le cas avec le président précédent, M. Hatzidakis, pour leur vigilance collective pour une gestion plus simple et plus efficace de la politique régionale et des fonds ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank Mr Pohjamo for his excellent report, for the interest he always shows, as do the other members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and its new chairman, Mr Caveri, and as did the previous chairman, Mr Hatzidakis, for their collective efforts to make the management of regional policy and Structural Funds more straightforward and more efficient.


L'idée était de contribuer, à la fois par les fonds structurels et la modulation des diverses politiques communes, conjointement à l'action des régions et des Etats concernés eux-mêmes, à la promotion du développement et de l'emploi productif dans ces régions.

The idea was to use the structural funds and various adapted forms of common policies to support work being done by the regions and Member States themselves, and to promote development and productive employment in the regions.


L'idée était de contribuer, à la fois par les fonds structurels et la modulation des diverses politiques communes, conjointement à l'action des régions et des Etats concernés eux-mêmes, à la promotion du développement et de l'emploi productif dans ces régions.

The idea was to use the structural funds and various adapted forms of common policies to support work being done by the regions and Member States themselves, and to promote development and productive employment in the regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une politique était structurellement inappropriée ->

Date index: 2021-11-17
w