Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une discussion réellement sérieuse devrait » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons pas encore affirmer que nous avons réussi, mais nous avons eu des discussions très sérieuses sur ce que devrait contenir ce cadre d'imputabilité.

We can't say we've accomplished this yet, but we have had some very serious discussions around what an accountability framework should look like.


– (CS) Madame la Présidente, si, nous entendons avoir une discussion réellement sérieuse sur l’augmentation des prix des denrées alimentaires, nous ne pouvons pas passer sous silence la manière dont l’Union européenne contribue elle-même à cette malheureuse tendance, en dépit de l’inconfort que cela peut engendrer chez certains.

– (CS) Madam President, if we are to have a genuinely serious discussion about rising food prices, we cannot avoid the issue of how the European Union is itself contributing to this unwelcome trend, however uncomfortable that may be for some.


38. rappelle – en gardant à l'esprit que la récente crise économique et financière a particulièrement touché ces catégories marginalisées, qui sont les plus susceptibles de perdre leur emploi lors de turbulences sur le marché du travail –, que l'éducation et l'emploi sont les meilleurs moyens de sortir de la pauvreté et que l'intégration des communautés marginalisées dans le marché de l'emploi devrait donc constituer une priorité; note avec préoccupation que les membres des communautés marginalisées font souvent l'objet d'exclusion sociale, subissent ...[+++]

38. Recalls – bearing in mind that the recent economic and financial crisis has been felt particularly hard by those marginalised groups that face the greatest risk of losing their jobs during times of turbulence on the labour market – that education and employment are the best ways out of poverty, and that integrating marginalised communities into society and the labour market should therefore be a priority; notes with concern that members of marginalised communities are frequently excluded from society and suffer discrimination, and consequently face barriers to accessing high-quality education, employment, healthcare, transportation, ...[+++]


Cela dit, le gouvernement avait la possibilité de présenter une mesure législative reflétant véritablement la teneur des discussions qui se sont déroulées en comité et les témoignages des principaux témoins, mais il a plutôt choisi de faire fi des amendements essentiels qui auraient permis de faire de la mesure législative ce qu'elle devrait être, en l'occurrence une mesure législative qui vise à rendre le système de justice militaire équitable et réellement juste aut ...[+++]

But when the government had the chance to put forward a bill that truly reflected the discussion that took place at committee, the kinds of testimony heard from top witnesses, it chose to discount the critical amendments to truly make the legislation what it could be, a piece of legislation that seeks to make military justice in Canada fair and truly just to the utmost extent.


Je pense qu'une discussion réellement sérieuse devrait être entamée au niveau européen, car nous savons que les biocarburants sont écologiques et qu'ils peuvent être produits également sans apport énergétique préalable.

I do believe that a genuinely serious discussion on this has to be set in train at European level, for we are well aware that biofuels are environmentally friendly and can also be produced without prior energy input.


En ce qui concerne les relations avec l'OTAN, la coopération et la complémentarité sont les concepts clés. Pour ce qui est de la coopération, une discussion sérieuse devrait s'engager sur une extension des dispositions "Berlin plus".

As regards relations with NATO, co-operation and complementarity are the key words In terms of the former, a serious discussion should be undertaken in extending the Berlin Plus framework.


Je pense que le Canada devrait prendre les choses en main et avoir une discussion très sérieuse avec l'Union européenne pour indiquer clairement que le Canada estime qu'il serait tout à fait insuffisant de se contenter des déclarations du président de la commission, et inviter l'Union européenne à revoir sa stratégie et, si cela ne donne rien, le Canada devrait alors être prêt à faire preuve d'initiative et présenter lui-même une résolution.

I think Canada should step up to the plate and have a very serious discussion with the European Union, making it clear that Canada thinks a chairperson's statement is not the way to go this year, urging the European Union to reconsider its strategy, and if that's unsuccessful, then Canada should be prepared to assert some leadership and move forward with a resolution itself.


Le fait que la loi antérieure n'ait pas été mise à jour et qu'on n'ait pas tenu compte des recommandations du Comité des transports soulève de sérieuses questions à propos du ministre des Transports et de la qualité de son travail (1555) En fait, il devrait avoir une discussion franche et sérieuse avec Louis Ranger, son sous-ministre.

The fact that the past legislation was not updated and that the transport committee's recommendations were ignored raises serious questions about the transport minister and his job performance (1555) In fact, he should have a serious and very frank discussion with Louis Ranger, his deputy minister.


Si, d’aventure, vous rencontriez de sérieuses difficultés dans les préparatifs de la conférence, je dirais qu’il me paraît indispensable que nous recevions un rapport à ce sujet pour la prochaine réunion de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, c’est-à-dire que nous devrions disposer d’informations complètes sur les préparatifs et les résultats des discussions afin de pouvoir réellem ...[+++]

Should you come up against serious difficulties in preparing for the conference, I would say that we needed, as soon as the next meeting of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, to receive a report on the subject from the Commission, that is to say, one with comprehensive information before and after the deliberations, so that we can in fact take this matter forward.


Cela m'amène à la deuxième raison pour laquelle je n'aime pas la formule 50-50: elle permet de court-circuiter ce qui devrait être une discussion assez sérieuse de la façon dont divers changements dans le budget fédéral pourraient contribuer à améliorer notre prospérité future.

That brings me to the second reason for disliking the 50% rule, and that is that it short-circuits what ought to be a fairly serious discussion of how various changes in the federal budget can enhance our future prosperity.


w