Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un tel règlement sera rédigé » (Français → Anglais) :

Le ministre pourrait peut- être garantir qu'un tel règlement sera rédigé en collaboration avec l'APN en vertu de la sous-disposition 41i), qui prévoit la prise de règlements concernant « toute mesure d'ordre réglementaire prévue par la présente loi ».

Perhaps the minister could guarantee that such regulations will be developed in collaboration with the AFN through subclause 41(i), the making of regulations respecting " anything else that by this Act is to be prescribed" .


2. Le respect des exigences du règlement (CE) no 761/2001 tel que modifié par le présent règlement sera contrôlé lors de la prochaine vérification de ces organisations.

2. Compliance with the requirements of Regulation (EC) No 761/2001 as amended by this Regulation shall be checked at the time of the next verification of the organisation.


Donc, simplement parce que je m'intéresse à certaines dispositions du règlement dont on a constaté qu'elles nous posaient un problème, je ne veux pas qu'on se méprenne en croyant qu'il faudra procéder ainsi chaque fois qu'un règlement sera rédigé à l'avenir ou qu'on modifiera une loi.

So just because I'm interested in some regulations that have been identified as a problem area for us, I would not want to have it be misunderstood as interpreting that as every single regulation ever written in future, or anything internal into a statute, required it in all instances.


Le président: Ce Règlement sera rédigé par les spécialistes du Sénat et de la Chambre des communes qui s'occupent de la rédaction de ce genre de choses.

The Chairman: It will be drafted by the professional people in the Senate and the House of Commons who draft such regulations.


Un tel délai sera également nécessaire pour permettre aux fournisseurs de s'adapter et de se conformer aux autres obligations législatives découlant des nouvelles classifications harmonisées des substances, notamment les obligations prévues à l'article 22, point f), ou à l'article 23 du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil , à l'article 50 du règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil ou à l'article 44 du règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil

This period of time will also be necessary to allow suppliers to adapt to and to comply with other legislative obligations resulting from the new harmonised classifications for substances such as those provided for in Article 22(f) or Article 23 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council , those provided for in Article 50 of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council or those in Article 44 of Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council


La procédure consultative devrait être utilisée pour l’adoption de décisions relatives au règlement des différends par voie d’accord transactionnel en vertu de l’article 15, paragraphe 3, étant donné que ces décisions auront tout au plus une incidence purement temporaire sur le budget de l’Union puisque l’État membre concerné sera tenu d’assumer toute responsabilité financière résultant du différend, et compte tenu des critères détaillés fixés dans le présent règlement concernant l’acceptabilité de ...[+++]

The advisory procedure should be used for the adoption of decisions on settlement of disputes pursuant to Article 15(3) given that those decisions will have at most a merely temporary impact on the budget of the Union, since the Member State concerned will be required to assume any financial responsibility arising from the dispute, and because of the detailed criteria laid down in this Regulation for acceptability of such settlements,


En ce qui concerne la nature spécifique des instruments de partage des risques dans un contexte de gestion de crise, tels qu’ils sont prévus par le présent règlement, il convient que les modalités précises de chaque coopération soient établies dans un accord de coopération individuel qui sera conclu entre la Commission et la BEI, conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 ...[+++]

As regards the specific crisis-management nature of risk-sharing instruments, as provided for under this Regulation, the specific terms and conditions of each cooperation should be laid down in an individual cooperation agreement, to be concluded between the Commission and the EIB in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities


rédiger une nouvelle édition des lignes directrices européennes pour le dépistage et le diagnostic du cancer du sein et mettre en place un système d’assurance de qualité pour les services spécialisés dans le cancer du sein qui soit fondé sur le cadre législatif européen d’accréditation tel qu’il est défini dans le règlement (CE) no 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l’accréditation et à la surveillance du mar ...[+++]

To develop a new edition of the European Guidelines for Breast Cancer Screening and Diagnosis, and To develop a quality assurance scheme for Breast Cancer Services based on the European legislative framework on accreditation as defined in the Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products[35].


Pour conclure ma déclaration préliminaire, je dirais que les MEC appuient le projet de loi et qu'il est important, au cours des étapes à venir, à mesure que le Règlement sera rédigé et que la loi sera adoptée, que nous veillions à ce que les renseignements exigés soient essentiels à la sécurité et ne constituent pas un fardeau administratif supplémentaire pour les importateurs canadiens, qu'ils ne nuisent pas à notre compétitivité et qu'ils n'entraînent pas un resserrement des frontières, ce qui inquiète beaucoup nos membres.

To conclude my opening comments, CME supports the legislation, and it is important that as we proceed further along, and as regulations are drafted and the act is implemented, we need to ensure that data elements being asked for are necessary for security and do not add an administrative burden to Canadian importers, do not undermine our economic competitiveness and do not add to the border thickening, which is an important issue for our members.


Nous ne savons pas si nous serons en mesure de corriger certains des problèmes perçus une fois que le règlement sera rédigé et adopté.

We do not know if we will be able to correct some of the perceived problems when the regulation is developed and adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un tel règlement sera rédigé ->

Date index: 2025-06-25
w