Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un président intérimaire puisse effectivement " (Frans → Engels) :

Son Honneur le Président intérimaire : Honorables sénateurs, avant de poursuivre, acceptez-vous d'accorder plus de temps au sénateur Plett pour qu'il puisse terminer sa question et de donner au sénateur Mitchell le temps d'y répondre?

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, before we move on, do we agree to give Senator Plett time to finish his question and Senator Mitchell time to answer that question?


Son Honneur le Président intérimaire : La permission est-elle accordée pour que le sénateur puisse poursuivre pendant encore cinq minutes?

The Hon. the Speaker pro tempore: Is leave granted, honourable senators, for five more minutes?


Son Honneur le Président intérimaire : Honorables sénateurs, la permission est-elle accordée pour que le sénateur puisse poursuivre pendant encore cinq minutes?

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, is leave granted for five more minutes?


Son Honneur le Président intérimaire : En vertu du Règlement du Sénat, il doit y avoir une autre intervention avant qu'on puisse de nouveau proposer l'ajournement du débat, à moins que le Sénat n'autorise cette façon de faire.

The Hon. the Speaker pro tempore: Under the Rules of the Senate, there has to be an intervening proceeding before there can be a motion to once again adjourn the debate, unless there is leave from the Senate.


Son Honneur le Président intérimaire : La tradition veut que, dans de telles circonstances, nous regroupions effectivement les amendements et les sénateurs sont libres de débattre de n'importe lequel des amendements dont nous sommes saisis.

The Hon. the Speaker pro tempore: The tradition in this house has been that in circumstances such as these, we do, in fact, stack amendments, and honourable senators are free to debate any of the amendments before the house.


D. considérant que, malgré le rétablissement par l'Assemblée de l'ancienne Constitution, en vigueur avant le décès de son père, Fauré Gnassingbé n'a toujours pas répondu aux injonctions internationales demandant sa démission pour qu'un président intérimaire puisse effectivement organiser une élection présidentielle dans le délai constitutionnel de 60 jours,

D. whereas, despite the fact that the Assembly has reinstated the former Constitution which applied before his father's death, Faure Gnassingbe has still not responded to international demands for his resignation in order to allow an interim president to organise a presidential election within the 60-day constitutional deadline,


Mais nous demandons surtout concrètement, car c'est la substance qui importe, que vous relanciez l'agenda social européen, qu'il y ait, par exemple, face au cas Laval, une réaction de la Commission, qu'elle utilise son pouvoir d'initiative pour proposer une révision de la directive sur le détachement des travailleurs; qu'il y ait véritablement une révision ambitieuse de la directive sur les comités d'entreprise européens pour que le dialogue social dans les grands groupes confrontés aux restructurations puisse intervenir en temps utile et puisse être efficace; qu'il y ait une révision de la directive, une adaptation réelle de la direct ...[+++]

We specifically ask you, however, for it is the substance that is important here, to relaunch the European social agenda. There must be, for instance, a Commission reaction to the Laval case. It must use its powers of initiative to propose a revision of the Posting of Workers Directive. There must be a truly ambitious revision of the European Works Councils Directive to allow social dialogue in major groups facing restructuring to be utilised effectively and in a timely fashion. There must be a revision, a real adaptation of the Working Time Directive to combat opt-outs and abuse of excessive working hours. The Temporary Work Directive m ...[+++]


L'examen détaillé de cette proposition va donc être engagé dans les enceintes compétentes du Conseil et vous comprendrez qu'en tant que président du Conseil, je ne puisse effectivement préjuger.

This is a proposal which is going to be examined in detail by the competent Council bodies, so you will understand that I cannot, in my capacity as President-in-Office of the Council, afford to pre-judge the situation.


27. demande que le Comité politique et de sécurité intérimaire soit présidé par le Haut Représentant pour la PESC/Secrétaire général de l'UEO, afin qu'il puisse exercer pleinement son autorité politique sur l'organe militaire intérimaire et, ultérieurement, sur le Comité militaire et l'État-major;

27. Requests that the interim Political and Security Committee be chaired by the High Representative for the CFSP/Secretary-General of the WEU, so that he can fully exercise his political authority over the interim Military Body and, subsequently, over the Military Committee and Military Staff;


26. demande que le Comité politique et de sécurité intérimaire soit présidé par le Haut Représentant pour la PESC/Secrétaire général de l'UEO, afin qu'il puisse exercer pleinement son autorité politique sur l'organe militaire intérimaire et, ultérieurement, sur le Comité militaire et l'État-major;

26. Requests that the interim Political and Security Committee be chaired by the High Representative for the CFSP/Secretary-General of the WEU, so that he can fully exercise his political authority over the interim Military Body and, subsequently, over the Military Committee and Military Staff;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un président intérimaire puisse effectivement ->

Date index: 2024-09-01
w