Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un peu était également mieux » (Français → Anglais) :

La bonne nouvelle, c'est que le gouvernement éthiopien était beaucoup mieux préparé à faire face à cette famine lui-même et que la communauté internationale était également mieux préparée à coordonner les efforts.

The good news is that the Ethiopian government was much better equipped to deal with the famine on its own, and also the broad international community was better prepared to coordinate and to make things happen.


Par exemple, en 1995, la participation totale du Canada aux mesures oranges, mieux connues sous le nom de feu jaune, était égale à 15 p. 100 des dépenses de l'OMC, alors que, aux États-Unis, elle atteignait 27 p. 100 et, dans l'Union européenne, un peu plus de 60 p. 100.

For example, in 1995 Canada's total for amber support, the yellow light, was only 15% of WTO spending while in the United States it was almost 27%. In the European Union it was just in excess of 60%.


L’analyse d’impact relative au CEPOL était également fondée sur deux objectifs, à savoir i) assurer une formation de meilleure qualité, mieux coordonnée et plus cohérente, à l’intention d’un large éventail d’agents des services répressifs, concernant les questions relatives à la criminalité transfrontière et ii) définir un cadre à cet effet conforme à l’approche commune concernant les agences décentralisées de l’UE.

The impact assessment on CEPOL was based on the two policy objectives of (i) ensuring better quality, more joined-up and more consistent training for a wider range of law enforcement officers in cross-border crime issues and (ii) establishing a framework to achieve this in line with the Common Approach on EU decentralised agencies.


constate que les mécanismes de coopération mis en place par la directive 2009/28/CE relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables n'ont été que peu utilisés jusqu'ici, mais que plusieurs de ces mécanismes sont en cours de planification; renvoie aux conclusions de la Commission selon lesquelles une meilleure utilisation des possibilités de coopération existantes pourrait apporter des avantages considérables, tels qu'une intensification du commerce; se félicite de l'annonce de la Commission d'élaborer des orientations relatives à la coopération au sein de l'Union européenne, lesquelles montreront l'application pratique des mécanismes de coopération, présenteront les problèmes qui risquent d ...[+++]

Notes that the cooperation mechanisms introduced by Directive 2009/28/EC on the promotion of the use of energy from renewable sources have, to date, not yet been very much used, but that a number of cooperation schemes are being planned; points to the Commission’s findings indicating that better use of the existing scope for cooperation could bring considerable benefits, such as boosting trade; welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on cooperation within the EU, which set out how the cooperation mechanisms should work in practice and outline the challenges involved and ways of tackling them; calls on the Commission to ensure that EU guidelines are implement ...[+++]


L’Autorité a en outre noté que certaines modifications et corrections ont été également apportées aux estimations antérieures dans le second rapport Agdestein, ce qui indique que la nouvelle estimation était d’une nature un peu plus détaillée et ne se limitait pas à une simple moyenne.

The Authority has moreover noted that certain amendments and adjustments were also made to the prior assessments in the second Agdestein report. This indicates that the renewed assessment was of a somewhat more detailed nature than a simple halfway calculation.


La Commission s'est aussi intéressée à l'incidence de la concentration sur d'autres marchés, notamment ceux de la soude caustique et des composés de PVC, et a conclu qu'il était également peu probable que l’opération envisagée pose des problèmes de concurrence sur ces marchés.

The Commission also investigated the impact of the concentration in other markets, including the markets for caustic soda and PVC compounds and concluded that the proposed transaction was not likely to give rise to any competition concerns in these markets either.


Les membres de tous les partis ont travaillé fort au sein du comité, sans partisanerie, et c'est pourquoi le projet de loi, qui était épouvantable au départ, a changé un peu pour le mieux.

All members of the committee from all the parties worked hard in the committee without partisanship, which is why this bill, which was hopeless in the beginning, has been changed a little and has some positive changes.


Dans ce contexte, l'Allemagne a également déclaré qu'il n'était toutefois pas possible pour des raisons de contrôle de limiter la responsabilité maximale au titre de la protection des risques à une valeur économique d'un peu plus de 6 milliards d'euros.

Germany also explained in this connection that it was nevertheless not possible for supervisory reasons to limit the maximum liability under the risk shield to the economic value of just over EUR 6 billion.


En effet, l'aide pourrait s'avérer insuffisante pour atteindre l'objectif de sauvegarde du patrimoine si les salariés étaient peu nombreux par rapport au patrimoine artistique à préserver, mais elle pourrait également être excessive si elle était destinée à une entreprise qui compte de nombreux salariés, mais qui ne doit supporter que des coûts limi ...[+++]

The aid could prove insufficient for achieving the objective of heritage conservation where granted to a firm employing few people in relation to the artistic heritage to be preserved or, conversely, excessive where granted to a firm with many employees but limited heritage conservation costs.


L'enquête qui a débouché sur cette décision a démarré en novembre 1992, à la suite d'une plainte déposée par six producteurs communautaires1. La plainte était également dirigée contre la Turquie, mais il a été décidé de ne pas imposer de mesures sur les récepteurs originaires de Turquie eu égard au niveau peu élevé des importations dans l'Union européenne au départ de ce pays.

The investigation which led to this provisional decision started in November 1992, following a complaint lodged by six Community producers.1 The complaint was also directed against Turkey, but in view of the low level of imports into the European Union from this country, it has been decided not to impose measures on Turkish origin CTVs.


w