Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un chien soit traîné derrière " (Frans → Engels) :

Tout le monde autour de cette table tient à ce que ce texte de loi nous permette de réagir contre des actes que nous trouvons tous absolument choquants: le dépeçage d'un chat vivant, le fait qu'un chien soit traîné derrière une voiture, le fait qu'un animal soit mis dans un four à micro-ondes.

Everybody around the table wants this piece of legislation to start addressing those issue we all find so offensive: the cat that's skinned alive; the dog that's dragged behind the car; the animal that's put in a microwave.


Un peu partout, des chiens sont battus avec des bâtons de hockey ou des bâtons de golf, jetés du haut de balcons ou traînés derrière des automobiles.

Across the country dogs have been beaten with hockey sticks and golf clubs, thrown off balconies and dragged behind cars.


Je suis inondé depuis plusieurs jours de coupures de presse sur des exemples atroces de cruauté, par exemple sur des cas de gens qui ont traîné des chiens derrières des automobiles ou qui ont mis des chats ou des hamsters dans des fours à micro-ondes.

I've been inundated in recent days with news clippings about atrocious acts of cruelty, such as the dragging of dogs behind cars and cats and hamsters in microwaves.


Il y a celui en Alberta où un chien a été traîné derrière un véhicule et, à maintes reprises, blessé et brutalement attaqué.

There is the one out in Alberta where a dog was dragged behind a vehicle, repeatedly injured, grossly and brutally attacked.


Le cas horrible dont on a parlé il y a un an et demi environ, celui de Daisy Duke, un chien de Didsbury, en Alberta, qui a été battu, attaché et traîné derrière une voiture, a incité les gens à lancer une pétition l'an dernier.

The horrific case a little over a year and a half ago of Daisy Duke, a dog in Didsbury, Alberta, that was beaten, bound, and dragged behind a car, last year sparked a petition, which 111,000 Canadians signed, specifically worded as opposing Bill S-203, at that time called Bill S-24.


Dans chaque rapport, on rappelle qu’il est important que l’UE ne soit pas à la traîne derrière les États-Unis, le Japon et la Chine en termes de concurrence globale.

In every report the importance of the EU not lagging behind the USA, Japan and China in terms of global competition is pointed out.


2. se félicite que le développement du continent africain ‑ qui reste à la traîne derrière le monde en développement en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement ‑ soit l'une des principales préoccupations qui figurent à l'ordre du jour de l'Union européenne; appuie sans réserve les grandes priorités proposées comme base du partenariat stratégique UE‑Afrique, telles qu'elles ont été approuvées par le Conseil européen;

2. Welcomes the fact that the development of the African continent, which continues to lag behind the rest of the developing world in achieving the Millennium Development Goals, is one of the principal concerns of the European Union agenda; fully supports the main priorities proposed as a basis for the EU-Africa strategic partnership as approved by the European Council;


Pour autant, je crois effectivement qu’il faut faire en sorte que l’on ne se retranche pas derrière des normes, pour éviter de faire circuler les trains des autres, et je souhaite personnellement qu’un accord soit trouvé dans ce domaine, toujours dans le souci de l’impératif de sécurité.

Nevertheless, I think it is essential not to use standards as a pretext for preventing other trains from using a particular network. Personally, I hope an appropriate agreement upholding the safety imperative will be reached on this matter.


CONSIDERANT QUE , DANS LE SECTEUR DES TOLES DE PLUS DE 3 MM OBTENUES TANT SUR TRAINS A LARGES BANDES QUE SUR D'AUTRES TRAINS , LES ENTREPRISES INTERESSEES DETIENNENT UNE PART DE PRODUCTION CUMULEE DE L'ORDRE DE 8,3 % ; QU'ELLES SE CLASSENT DE CE FAIT AU CINQUIEME RANG DES PRODUCTEURS COMMUNAUTAIRES DERRIERE QUATRE GROUPES INTEGRES D'ENTREPRISES PRODUISANT RESPECTIVEMENT 14,4 % , 12,7 % , 12,1 % ET 9,5 % , SOIT PRES DE 50 % DE LA PRODUCTION COMMUNAUTAIRE , LE SOLDE DE CETTE PRODUCTION ETANT LE FAIT DE PLUS DE TRENTE ENTREPRISES DONT LES TROIS ENTREPRISES CONCERNEES ;

THE UNDERTAKINGS CONCERNED ACCOUNT , TOGETHER , FOR APPROXIMATELY 8.3 % OF TOTAL COMMUNITY OUTPUT OF SHEETS AND PLATE OVER 3 MM FROM WIDE STRIP OR OTHER MILLS ; THIS MAKES THEM THE FIFTH LARGEST PRODUCER IN THE COMMUNITY , BEHIND FOUR INTEGRATED GROUPS OF UNDERTAKINGS WHICH PRODUCE 14.4 , 12.7 , 12.1 AND 9.5 % OF COMMUNITY PRODUCTION RESPECTIVELY , THAT IS , JUST UNDER 50 % OF THE TOTAL , THE REST BEING SHARED BETWEEN OVER 30 UNDERTAKINGS , INCLUDING THE THREE IN QUESTION .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un chien soit traîné derrière ->

Date index: 2025-03-30
w