Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ottawa m'avait remis " (Frans → Engels) :

Initialement, on nous avait dit que Nigel Wright avait remis sa démission et le premier ministre l'avait acceptée.

First, Nigel Wright resigned and the Prime Minister accepted his resignation.


Sur les 36 noms de domaine, les 30 pour lesquels il n'y avait pas de demande ultérieure acceptée dans la file d'attente ont été remis à disposition aux fins d'enregistrement général le 11 mars 2014.

Of the 36 domain names, 30 for which there were no next applications accepted in the Sunrise queue, were released for general registration on 11 March 2014.


La phase de démobilisation n’était pas achevée (l’équipement et le matériel n’avaient pas encore été retirés du site du projet et remis aux autorités nationales et le contractant n’avait pas encore remis son rapport final; en outre, les dépenses correspondantes, d’un montant de 2 07 437,87 dollars des États-Unis, n’avaient pas été effectuées par le bénéficiaire.

The demobilisation phase had not been completed (the equipment and material had not been removed from the project site and handed over to the national authorities, and the final report had not been submitted by the contractor) and the corresponding expenditure, 2 07 437,87 USD, had not been incurred by the beneficiary.


Je me sentais toujours libre de faire ce que j'avais besoin de faire, parce qu'Ottawa m'avait remis un plan très clair.

I always felt free to do what I needed to do, because Ottawa had provided me with a very clear plan.


En préparation des consultations, la partie bissau-guinéenne avait remis un mémorandum comprenant des propositions pour remédier aux préoccupations exprimées dans la lettre d’invitation de l’Union européenne.

Prior to the consultations, the Guinea-Bissau authorities submitted a memorandum with proposals designed to assuage the concerns raised in the European Union’s letter.


M. Mulroney vous a dit que M. Schreiber lui avait remis 100 000 $ lors de leur première rencontre, et ensuite, vous avez rapporté cela aux médias d'Ottawa dans un environnement politique très tendu en novembre 2007.

You were told by Mr. Mulroney that Mr. Schreiber gave him $100,000, on the first occasion, in cash, and then you told the Ottawa press in a highly charged political environment in November of 2007.


Elles indiquent que Powergen avait remis en fonction des centrales pour l'hiver 2003-2004, ce qui indiquerait que Powergen elle-même considère qu'il n'existe pas de surcapacité structurelle sur le marché.

They indicate that Powergen had demothballed plants for winter 2003-2004, which would indicate that Powergen itself considers that there is no structural overcapacity on the market.


Il a allégué que le traitement du dossier par la Commission avait pris un temps anormalement long et que celle ci avait remis en question le montant de son financement.

It claimed that the Commission took an abnormally long time to deal with the file and disputed the amount that it was willing to pay.


Le comité directeur a rejeté toute faute de la BvS, car KPMG avait mis à la disposition de F L toutes les expertises concernées et répondu à toutes les demandes de renseignements complémentaires émanant de F L. En outre, la BvS a remis à la Commission le rapport du procureur de Halle qui, à la suite d'une dénonciation, avait ouvert une enquête préliminaire pour suspicion d'escroquerie au sens de l'article 263 du code pénal à l'égard de membres du groupe de travail "Chimie" de la BvS et du comité directeur, mais l'a suspendue le 18 sep ...[+++]

The management committee rejected any accusation of improper conduct on the part of the BvS because KPMG had made all relevant reports available to F L and had answered all of the latter's requests for additional information. Moreover, the BvS had submitted to the Commission the report of the public prosecutor's office in Halle on the basis of which an investigation had been launched, following allegations of fraud under Section 263 of the Criminal Code, in respect of members of the BvS Chemicals Working Group and of the management committee. This investigation was closed on 18 September 1998 owing to lack of evidence.


En fevrier dernier une delegation des ces trois pays avait remis a la Commission un ensemble de trois programmes nationaux d'interet communautaire elabores de facon coordonnee sur la base du nouveau reglement FEDER.

In February this year, a delegation from the three countries presented the Commission with a coordinated set of three national programmes of Community interest drawn up under the new ERDF Regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ottawa m'avait remis ->

Date index: 2024-08-30
w