Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'on vit une crise aussi importante " (Frans → Engels) :

On sait que toute l'industrie minière vit une crise importante, particulièrement les mines d'or, ce minerai qui a connu des périodes de fluctuation.

As we know, the mining industry as a whole is going through a major crisis, especially gold mining, a mineral ore which has gone through ups and downs.


Mais non, les conservateurs ont décidé qu'ils gèleraient les cotisations et s'arrangeraient pour qu'il n'y ait plus de surplus dans le programme, surtout pour ne pas bonifier l'assurance-emploi pour que les travailleurs et les travailleuses qui pourraient y avoir droit dans un cas de crise comme celle qu'on vit, une crise aussi importante que celle de la grande Dépression, puissent y avoir droit.

Instead, the Conservatives decided to freeze contributions and arranged for the surplus to disappear. This was mainly to avoid making improvements to the employment insurance program and ensuring that workers who might qualify in a crisis such as the one we are experiencing—one as significant as the Great Depression—would be entitled to benefits.


S’il est certain que la défaillance d’un établissement dont la taille, l’importance sur le marché et le degré d’interconnexion sont mondiaux risque d’entraîner une perturbation importante du système financier mondial et des conséquences économiques négatives dans toute une série de pays, il est tout aussi clair que la défaillance simultanée, lors d’une crise généralis ...[+++]

If it is certain that the failure of an institution of global size, market importance, and global interconnectedness would cause significant disruption in the global financial system and adverse economic consequences across a range of countries, it is also clear that the simultaneous failure, in a widespread crisis, of many small institutions making up a significant part of the banking sector in a country may have equally devastating effects on the economy.


En effet, en ce moment, un gouvernement doit s'occuper de faire des investissements majeurs et il reprochait au premier ministre de ne pas l'avoir fait dans un temps de crise aussi importante.

At this point, a government has to make major investments, and he criticized the Prime Minister for not doing that in a crisis as serious as this.


La récente épidémie d’Ebola a non seulement été une crise dévastatrice pour les pays d’Afrique de l’Ouest touchés, mais elle a aussi eu des répercussions importantes pour l’Europe.

The recent Ebola epidemic has not only been a devastating crisis for the affected West African countries but also had significant repercussions for Europe.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Andor, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le Parlement d’accorder à ce sujet une place aussi importante au moment où Bruxelles vit la dernière de ses «journées portes ouvertes» qui réunissent dans la ville plus de 6 000 parties prenantes et plus de 130 événements et séminaires où l’on travaille d’arrache-pied à la question de la pertinence et de la forme future de la politique régionale.

– (DE) Mr President, Commissioner Andor, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking Parliament for giving this topic such a prominent place on the agenda at a time when Brussels is having the last of its ‘open days’, with over 6 000 stakeholders in the city and more than 130 events and seminars intensively working on the issue of the relevance and the future shape of regional policy.


Nous ne pouvons recourir à la subsidiarité face à une question aussi importante et essentielle, celle de droits clairs et fondamentaux pour quiconque vit dans l’Union européenne.

We cannot appeal to subsidiarity when we have such an important and basic issue, that of the clear, fundamental rights of everyone living in the European Union.


On sait aussi que les régions ressources du Québec sont aux prises avec de graves problématiques, notamment avec des crises aussi importantes que le conflit sur le bois d'oeuvre, la crise de la vache folle, des fermetures d'usines dans plusieurs secteurs d'activités, notamment le textile et l'aluminium.

Quebec's resource regions face major problems, specifically such important crises as those of softwood lumber and mad cow disease and the closures of plants in a number of sectors, such as textiles and aluminum.


Monsieur Solana, les événements du Kosovo nous ont apporté plusieurs enseignements : nous en avons appris, par exemple, la nécessité, pour faire face aux crises, de nous doter d'une capacité militaire que nous avons d'ores et déjà utilisée concrètement. Mais il convient d'en tirer une autre leçon tout aussi importante : à savoir qu'il vaut mieux prévenir les crises, plutôt que d'être obligé d'intervenir après coup.

The situation in Kosovo has taught us a lot, for example that we should provide ourselves with a military capacity for crisis management, an idea which has already been translated into practical action. Another, at least as important, lesson of our experience, however, is that it is better to prevent a crisis than to have to take emergency action subsequently.


Ils ont été sensibilisés et estiment qu'il est possible de renverser un gouvernement à cause d'une crise aussi importante que celle de la vache folle et ils ne veulent pas que le retour du boeuf canadien sur leur marché déclenche cette crise.

They have been sensitized and believe it is possible to bring down a government over a major crisis related to BSE and they do not want reintroduction of Canadian beef to be that crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on vit une crise aussi importante ->

Date index: 2023-03-01
w