Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'on peut dire que michael kirby était » (Français → Anglais) :

Je crois qu'on peut dire que Michael Kirby était un peu l'homme du campus à ce moment-là.

I think it is fair to say that Michael Kirby was also a bit of a man about campus at that time.


Compte tenu de toutes les circonstances exposées supra et, notamment, du niveau de rentabilité pouvant raisonnablement être escompté grâce aux deuxième et troisième lignes directrices définies pour les activités de SACE BT — et qui avait fait l'objet, à l'époque, d'une analyse approfondie —, il peut être conclu qu'il était réaliste et cohérent avec les pratiques du marché de s'attendre à ce que l'investissement initial, c'est-à-dire la première mesure, enregistre un rendement convenable.

Given all the circumstances listed above and notably the level of profitability that could be expected from the second and the third pillars of business of SACE BT, which was explored in detail at the time, it can be concluded that an expectation to reach an adequate return from the initial capital investment, i.e. from the first measure, was realistic and in line with market practices.


Je n'y avais pas vraiment songé, mais lorsque j'ai réalisé que Michael Kirby était l'un d'eux, je me suis sentie réellement intimidée.

I had not really thought about it, but when I realized that Michael Kirby was one of them, I felt truly daunted.


— Honorables sénateurs, lorsque je suis arrivée au Sénat, Michael Kirby était déjà une légende, à plusieurs reprises.

She said: Honourable senators, when I came here, Michael Kirby was already a legend a couple of times over at least.


Dès lors que United Textiles était une entreprise en difficulté à l’époque où les mesures visant à son soutien ont été prises, la compatibilité des mesures d’aide ne peut être évaluée que sur la base des lignes directrices pour le sauvetage et la restructuration, c’est-à-dire sur la base de l’article 107, paragraphe 3, point c), TFUE.

Since United Textiles was a firm in difficulty at the time of the granting of the measures, the compatibility of the aid measures can only be assessed in the light of the Rescue and restructuring guidelines, i.e. under Article 107(3)(c) TFEU.


Premièrement, Pickman ne peut pas être considérée comme une entreprise en difficulté et c’était la condition pour l’obtention d’un prêt sans intervention de l’État, puisque sa situation s’est sensiblement améliorée en 2005, au point d’enregistrer des résultats positifs en 2006, et qu’elle jouissait de la confiance des banques qui lui ont effectivement accordé un prêt aux conditions normales du marché, c’est-à-dire l’Euribor, qui se situait à l’époque à 2,783 points plus 1,25 point.

Firstly, Pickman cannot be regarded as a firm in difficulty and that was the status required to obtain a loan without the intervention of the State, since its situation improved significantly in 2005, to the point that it achieved positive results in 2006, and it enjoyed the confidence of banks, which in fact gave it a loan on normal market terms, i.e. at the Euribor rate, which at that time was 2,783 points, plus 1,25 points ...[+++]


Madame la Commissaire, chère Michaele, Mesdames et Messieurs les députés, Voltaire aimait à dire que sa devise était: de courtes lettres pour de longues amitiés.

Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, Voltaire liked to say that his motto was: short letters for long friendships.


Je me souviens que le sénateur Michael Kirby était là parce que le premier ministre lui a demandé si ce que je voulais faire était logique.

I specifically remember that Senator Michael Kirby was there because the Prime Minister asked him whether what I wanted to do made sense.


Les auteurs de cette directive étaient conscients des opportunités qui, au travers de cette libéralisation, s’offraient en faveur de l’évasion des impôts nationaux sur les revenus du capital, par le placement de l’investissement dans un pays différent à celui de la résidence de l’investisseur ; en somme, on peut dire que le risque était et continue d’être que chaque pays membre, chaque pays qui rejoignait le marché unique, alors e ...[+++]

The authors of this directive were aware of the opportunities arising for the evasion of national capital gains tax as a result of this liberalisation, by investing in a country other than the investor’s country of residence; to summarise this situation, we can say that the risk was, and continues to be, that each Member State, each member of the single market that was being set up at that time and is now up and running, would act as a tax haven for the other Member States.


Je n'ai aucun doute que Michael Kirby a été mis à contribution, de même peut-être que Michael Pitfield et même Joyce Fairbairn.

I have no doubt that Michael Kirby was enlisted, perhaps even Michael Pitfield, maybe even Joyce Fairbairn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on peut dire que michael kirby était ->

Date index: 2025-05-13
w