Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'on dépensera » (Français → Anglais) :

Il est très malheureux que le pays compte un organisme législatif non élu, un organisme législatif qui dépensera 60 millions de dollars au cours de la prochaine année financière et qui n'a de comptes à rendre à personne au pays, à la Chambre ou où que ce soit ailleurs au sujet de la façon dont il dépensera cet argent.

It is very unfortunate that we have in this country a legislative body that is not elected, a legislative body that is appointed and a legislative body that will spend $60 million in the next fiscal year and not be accountable to anyone in the country, in the House or anywhere as to how it will spend that money.


5. constate qu'en décembre 2011, l'Agence a accordé un contrat-cadre de service concernant des prestations de suivi des médias, d'une durée de 48 mois, pour une valeur totale de 250 000 EUR, ce qui est bien plus élevé que les coûts des services similaires les années précédentes; observe, sur la base de ce contrat, que l'Agence dépensera en moyenne 62 500 EUR chaque année, rien que pour suivre les médias; croit que de tels frais sont excessifs et contraires au principe d'efficacité dans l'emploi de l'argent des contribuables;

5. Notes that in December 2011 the Agency awarded a Framework Service Contract for the provision of media monitoring for 48 months, for a total value of EUR 250 000, which is much higher than the costs of similar services in the previous years; observes that based upon this contract the Agency will spend on average EUR 62 500 per year for media monitoring and believes that these costs are excessive and contrary to the principle of efficient use of the taxpayers' money;


Mesdames et Messieurs, 22,6 milliards d’euros, voilà le montant que le 10e Fonds européen de développement dépensera pour la période 2008-2013.

Ladies and gentlemen, EUR 22.6 billion, that is how much the 10th European Development Fund will spend in the 2008-2013 period.


J’ai mis en évidence la situation dans deux des plus grands États membres d’Europe, parce que, d’ici 2020, 16 millions d’emplois supplémentaires nécessiteront des qualifications élevées et, par exemple, le Fonds social européen dépensera 13,5 millions d’euros entre 2007 et 2013 pour promouvoir des mesures d’adaptabilité pour les travailleurs et les entreprises.

I have just highlighted the situation in two of the largest Member States in Europe because, by 2020, 16 million more jobs will require high qualifications and, for example, the European Social Fund will spend EUR 13.5 million, between 2007 and 2013, in promoting adaptability measures for workers and enterprises.


Le gouvernement a dit que, puisqu'on a décelé quelques problèmes, par exemple que les Autochtones n'atteignent pas la norme, il dépensera davantage à Affaires indiennes et du Nord canadien pour lutter contre ce problème, et non au Secrétariat à l'alphabétisation. Et il dépensera plus à Citoyenneté et Immigration Canada pour les immigrants, afin de les aider à régler leur problème.

This government has said that because it sees a couple of problems, such as Aboriginals who are below the norm, it will spend more at Indian and Northern Affairs Canada to work on this problem, not at the literacy secretariat, and it will spend more at Citizenship and Immigration Canada on immigrants coming to Canada so that we can get this problem solved.


J’espère que la présidence britannique, en cette époque - comme vous l’avez dit - de réveil européen, se dépensera sans compter pour atteindre ces objectifs clés du Traité constitutionnel.

I hope that the British Presidency, at this time of – as you phrased it – a European wake-up call, will in any event commit fully to achieving those core elements of the Constitutional Treaty as yet.


Son article 3 établit que, de 2000 à 2004, on dépensera 300 millions d'euro pour la protection des oiseaux en général et de certaines espèces importantes d'oiseaux.

Article 3 of this measure sets aside EUR 300 million to be spent between 2000 and 2004 on the protection of birds in general and certain important species of bird in particular.


Si la société X dit qu'elle dépensera 10 millions de dollars sur cinq ans et que la société Z dit qu'elle dépensera 12 millions, alors c'est la société Z qui se voit accorder la licence d'exploration.

If company X says we will spend $10 million over five years, and company Z says we'll spend $12 million, then company Z gets the exploration licence.


Ce qui me préoccupe c'est qu'il y en aura davantage avec le temps puisque MBNA, par exemple, dépensera beaucoup pour la technologie des cartes ou que Countrywide dépensera beaucoup pour la technologie des hypothèques et une variété de produits, et ainsi de suite, qui rendront toute concurrence difficile.

What worries me is there will be more of those over time as you get MBNA, for example, spending a lot on card technology or Countrywide spending a lot on mortgage technology and getting variations of products and so on, which makes it difficult for us to compete.


Toujours avec le Cap-Breton, si vous regardez sous l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, à la page 1-43, vous verrez qu'une organisation appelée Société d'expansion du Cap-Breton ne dépensera rien sur le personnel, les transports ni rien d'autre, mais qui dépensera environ 8,6 millions de dollars en « autres subventions et paiements ».

Still with Cape Breton, if you look at the Atlantic Canada Opportunities Agency, on 1-50, you will see an organization called Enterprise Cape Breton Corporation, which will spend zero on personnel, transportation, information or anything else, but is about to spend $8.6 million on " other subsidies and payments" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on dépensera ->

Date index: 2025-05-25
w