Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils veulent réellement pouvoir compter " (Frans → Engels) :

Ils ne veulent pas que cette information soit transmise à d'autres parties et ils veulent s'assurer de pouvoir compter sur le secret de la transaction.

They do not want that information to be made available to other parties, and they want to be sure that they can rely on the privacy of the transaction.


Il importe de se rappeler que la plupart des fonctionnaires font leur travail en toute intégrité et qu'ils veulent réellement pouvoir compter sur une mesure législative qui puisse les protéger s'ils veulent soulever des points qu'ils jugent importants dans le cadre d'une discussion plus vaste au sein du public canadien.

I think it behooves us to remember that most public servants do operate from a place of integrity and that they are very concerned with making sure there is legislation in place to protect them when they want to bring to light the things they see as important for a broader discussion in the Canadian public.


Nous voulons adopter une approche clairement incitative pour les partenaires: les pays qui veulent aller plus loin et plus vite dans leurs réformes doivent pouvoir compter sur un soutien plus important de la part de l’Union européenne.

We want to take an approach which says that we give more for more; that those partners, those countries who want to go further and faster with reforms, should be able to count on greater support from the European Union.


Les Albertains veulent garder cette expertise dans leur province parce qu'ils pensent que les gens des autres régions ne l'ont pas. Voilà pourquoi nous proposons — si cela intéresse réellement les députés — de garder l'expertise régionale afin de pouvoir compter sur cette dernière.

They want to keep that local expertise in Alberta because they feel that people in other regions do not understand that expertise, so the proposal that we are putting forward, if the members are actually interested in it, is that we keep that local expertise there and we would rely on that.


Ils veulent pouvoir compter sur des politiques de base en matière de droits de la personne et ils veulent que ces politiques soient respectées.

They want basic human rights policies and they want those policies to be followed and obeyed.


Quatrièmement, je signalerai que le dialogue n’est absolument d’aucune aide et, enfin, je note qu’à juste titre, les citoyens veulent davantage de liberté et qu’ils doivent pouvoir compter sur notre soutien d’Européens à cet égard.

Fourthly, I would point out that dialogue really does not provide any help and, finally, I note the citizens rightly want more freedom and that they must have our – Europeans’ – support in this regard.


Rappelons toutefois que ce projet soulève certaines inquiétudes dans les pays bénéficiaires de la politique de cohésion. Ceux-ci veulent pouvoir compter sur une certaine stabilité de cette politique. Or, dans l’état actuel des choses, ils ne savent pas encore dans quelle mesure le raccourcissement de la période de programmation affectera la prévisibilité du financement au titre des fonds structurels.

However, we should bear in mind some misgivings among countries affected by the cohesion policy, which are looking for some certainty about the policy and do not yet know exactly how reducing this period will affect this predictability in obtaining Structural Funds.


Même si c’est un beau rêve, ce que veulent réellement les gens, c’est de pouvoir se marier ou cohabiter dans le cadre d’une relation à long terme et avoir des enfants en sachant que ceux-ci grandiront dans la paix et auront une perspective sociale tout comme nous.

Whilst that is a nice dream, what people really want is to be able to marry or cohabit in a long-term relationship and have children in the knowledge that they will grow up in peace and have social prospects as we do.


Cependant, si les débats de la Conférence intergouvernementale se poursuivent dans la même direction et si les gens veulent réellement affaiblir le pouvoir du Parlement européen, qui, dans sa forme actuelle, est très limité, la question de savoir si l’Europe ne risque pas d’être entravée par l’élargissement se posera à nouveau.

However, if the IGC debates go the same way, and if people really want to undermine the power of the European Parliament, which is very limited as it is, the question will once again be raised of whether Europe is not being hindered by this enlargement.


Tous ces dossiers concernent le Canada et, en terminant, je dirai que je crois fermement que si nous avions le même rêve qu'avait Clifford Sifton au début du XX siècle, à savoir offrir un lopin de terre, ce rêve serait aujourd'hui d'offrir la possibilité d'améliorer notre pays et de nous assurer que nous avons les gens qui veulent réellement contribuer; nous réglerons le cas de mauvais éléments qui pensent pouvoir faire ce qu'ils veulent ici (1610) [Français] C'est avec beaucoup d'honneur que je m'associe à ce gouvernement, que je m' ...[+++]

All these issues are about Canada and, in conclusion, I truly believe that if we have the same dream as Clifford Sifton's at the beginning of the 20th century, that of providing that piece of land, it is today to provide that opportunity to make this country better and to make sure that we have those people who really want to contribute, because for those bad apples who think that they can do something here, we will take care of that (1610) [Translation] I am very honoured to be associated with this government, with this Speech from the Throne, and with all those who seek to strike the balance between openness and vigilance, which makes ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils veulent réellement pouvoir compter ->

Date index: 2024-06-26
w