Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils ne peuvent rien trouver » (Français → Anglais) :

Comme ils ne peuvent rien trouver de concret, ils se servent de leur piètre imagination et parlent de hausse du prix de l'essence.

Its members cannot find anything concrete, so they have to use their poor imaginations to talk about price increases on gasoline.


Si nous devons envisager de réduire les impôts pour les gens d'ici quelque temps, j'espère que tout le monde au Canada pourra en profiter—c'est probablement un peu irréaliste—et que certains des gens qui touchent actuellement les salaires les plus faibles et vivent ou essaient de vivre avec un emploi qui leur rapporte un simple revenu de subsistance ou le salaire minimal parce qu'ils ne peuvent rien trouver d'autres pour le moment, méritent de conserver chaque sou sur lequel ils peuvent mettre la main.

If we're going to look at tax decreases for people over the next little while, I'd like to think everybody in Canada could benefit from them—but that's probably a bit of a fantasy—and that some of the people at some of our lowest income scales at this point, people who are making and trying to make a living on a basic living wage or minimum wage jobs because that's what they can get right now, deserve to keep every penny they can get their paws on.


De même, la présidence ne peut rien trouver dans la déclaration sous serment qui contredirait les affirmations très claires de l’honorable député d’Ottawa—Vanier au sujet de la question en litige et, en particulier, sa déclaration consignée à la page 5168 des Débats du 28 avril 2008.

Similarly, the Chair cannot find anything in the affidavit that contradicts the very clear assertions made by the hon. member for Ottawa—Vanier on the matter at issue and in particular his statement found at page 5168 of the Debates for April 28, 2008.


Comment ce gouvernement peut-il prétendre que son budget servirait les intérêts du citoyen moyen quand des personnes vivant avec des revenus d'à peine 40 000 $ pour elles et leur famille ne peuvent rien trouver dans ce budget pour les aider à faire face à leurs responsabilités matérielles?

How can this government pretend that its budget is in the interests of average Canadians when people living on barely $40,000 for themselves and their families can find nothing in it to help them meet their material needs?


Il a alors demandé à la ville de Strasbourg de mettre à disposition ces espaces (et on ne peut rien trouver à y redire non plus).

It asked the city of Strasbourg to make such space available – and there is nothing objectionable about that either.


Certes, les hommes politiques ne peuvent pas et ne doivent pas interférer dans les décisions que les entreprises prennent pour rétablir leur compétitivité - les décisions des chefs d’entreprises n’ayant rien à voir avec les questions politiques - mais il existe des moyens d’aider les travailleurs licenciés et peut-être même un devoir moral de les aider à se recycler et à trouver un nouvel emploi au sein d’autres entreprises, s’il l ...[+++]

While politicians cannot and are not meant to interfere in decisions taken by businesses in an attempt to restore their own competitive edge – for companies’ management decisions are not political matters – there are ways in which redundant workers can be helped, and, perhaps even a moral duty to help them, to get retrained and to find new work in other companies, possibly in other industries.


C'est sans doute dû au fait que les accords conclus procèdent d'un tel bon sens et sont aussi clairement profitables aux citoyens britanniques ordinaires que même les conservateurs les plus europhobes ne pourraient rien trouver à y redire et ne pourraient pas protester.

This is probably because the agreements reached make such common sense and are of such obvious benefit to ordinary Britons that not even the extremist Europhobic Tories could find anything to complain and make a fuss about.


- (IT) Monsieur le Président, je pense que le fait de dire que, si on ne décide pas l'urgence, on peut trouver une autre manière, constitue un problème fondamental parce que toutes les fois que l'on dit cela, ensuite - on se demande pourquoi - les commissions compétentes ne font rien.

– (IT) Mr President, in my opinion, saying that there are other ways to deal with a matter besides holding a topical and urgent debate is a fundamental problem, for every time we say this – and who knows why – the committees responsible do nothing at all.


Je veux que les États membres soient invités à faire tout ce qu'ils peuvent raisonnablement accomplir pour atteindre les objectifs ; rien de plus, rien de moins.

I want Member States here to be required to do all that they can realistically to meet the targets, no more and no less.


Il est évident qu'il a inhalé toutes sortes de fumées et d'émanations, mais le ministère rejette sa demande, disant qu'il ne peut rien trouver dans son dossier qui indique des problèmes respiratoires graves pendant son séjour dans l'armée.

He obviously inhaled all kinds of smoke and fumes, but the department has denied his claim, indicating they cannot determine any one incident on his file that indicates severe respiratory problems while in the forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils ne peuvent rien trouver ->

Date index: 2021-04-13
w