Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Vertaling van "peut rien trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


la courbe de germination peut se trouver en dehors de la zone de croissance

the nucleation curve can occur beyond growth


la direction principale du flux peut se trouver par la sommation de tous les vecteurs de vitesse

the main direction of flow is found by summing all velocity vectors


Où peut-on trouver--? : un guide de recherche pour les groupe intéressés aux questions relatives à la santé et à l'environnement

Where can I find--?: a research guide for groups interested in health and environment issues


endroit où peut se trouver une personne, lieu de résidence (pas domicile)

whereabouts


Avantages sociaux offerts par l'employeur - Rien ne peut être tenu pour acquis

Employer-sponsored Benefits - Not To Be Taken for Granted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne peut rien trouver qui ait du sens, parce que bien des territoires ne sont pas englobés et les districts sont tellement désuets.

You cannot have any kind of thing which would make any sense at all, because many territories are not included and the districts are so antiquated.


Si le secrétaire parlementaire ne peut rien trouver de mieux que ce simple mot, compétence, nous sommes sûrement en plus grande difficulté que je ne le pensais.

If the best that the parliamentary secretary can come up with is the bare word competence, then surely we are in bigger trouble than I even thought we were.


De même, la présidence ne peut rien trouver dans la déclaration sous serment qui contredirait les affirmations très claires de l’honorable député d’Ottawa—Vanier au sujet de la question en litige et, en particulier, sa déclaration consignée à la page 5168 des Débats du 28 avril 2008.

Similarly, the Chair cannot find anything in the affidavit that contradicts the very clear assertions made by the hon. member for Ottawa—Vanier on the matter at issue and in particular his statement found at page 5168 of the Debates for April 28, 2008.


Comment ce gouvernement peut-il prétendre que son budget servirait les intérêts du citoyen moyen quand des personnes vivant avec des revenus d'à peine 40 000 $ pour elles et leur famille ne peuvent rien trouver dans ce budget pour les aider à faire face à leurs responsabilités matérielles?

How can this government pretend that its budget is in the interests of average Canadians when people living on barely $40,000 for themselves and their families can find nothing in it to help them meet their material needs?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a alors demandé à la ville de Strasbourg de mettre à disposition ces espaces (et on ne peut rien trouver à y redire non plus).

It asked the city of Strasbourg to make such space available – and there is nothing objectionable about that either.


Nous avons l'EU BAM Rafah depuis longtemps, mais, hélas, ces derniers mois, ils n'ont rien pu faire, alors nous, Européens, avons peut-être une chance d'insuffler un nouvel élan et de trouver une solution.

We had the EU BAM for Rafah there for a long time, but unfortunately in recent months they have not been able to do anything, so perhaps there is a chance for us Europeans to take this up again and to try to reach some sort of solution.


Certes, les hommes politiques ne peuvent pas et ne doivent pas interférer dans les décisions que les entreprises prennent pour rétablir leur compétitivité - les décisions des chefs d’entreprises n’ayant rien à voir avec les questions politiques - mais il existe des moyens d’aider les travailleurs licenciés et peut-être même un devoir moral de les aider à se recycler et à trouver un nouvel emploi au sein d’autres entreprises, s’il l ...[+++]

While politicians cannot and are not meant to interfere in decisions taken by businesses in an attempt to restore their own competitive edge – for companies’ management decisions are not political matters – there are ways in which redundant workers can be helped, and, perhaps even a moral duty to help them, to get retrained and to find new work in other companies, possibly in other industries.


Que la Commission ait ouvert un dialogue en vue de trouver une solution à ce dilemme est une bonne chose, puisque cela a apporté un certain répit aux producteurs européens - mais ce n’est qu’un répit: obtenir davantage serait impossible, car l’OMC n’autorise rien de plus et l’on ne peut escompter qu’elle modifie sa position.

It is a good thing that the Commission has engaged in dialogue as a means of finding a solution to this dilemma, for by doing so, it has given the European producers some breathing space – no more than that, and nor can it be more than that, for the WTO does not allow any more and is not expected to change its position.


- (IT) Monsieur le Président, je pense que le fait de dire que, si on ne décide pas l'urgence, on peut trouver une autre manière, constitue un problème fondamental parce que toutes les fois que l'on dit cela, ensuite - on se demande pourquoi - les commissions compétentes ne font rien.

– (IT) Mr President, in my opinion, saying that there are other ways to deal with a matter besides holding a topical and urgent debate is a fundamental problem, for every time we say this – and who knows why – the committees responsible do nothing at all.


Il est évident qu'il a inhalé toutes sortes de fumées et d'émanations, mais le ministère rejette sa demande, disant qu'il ne peut rien trouver dans son dossier qui indique des problèmes respiratoires graves pendant son séjour dans l'armée.

He obviously inhaled all kinds of smoke and fumes, but the department has denied his claim, indicating they cannot determine any one incident on his file that indicates severe respiratory problems while in the forces.




Anderen hebben gezocht naar : peut rien trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut rien trouver ->

Date index: 2021-03-14
w