Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils n'ont jamais pu obtenir » (Français → Anglais) :

L'enquête a révélé que Johnson Johnson aurait pu continuer d'influencer le programme de recherche, notamment grâce aux informations qu'elle aurait pu obtenir de par sa participation minoritaire dans Idorsia.

The investigation found that Johnson Johnson could still have influenced the research programme, in particular based on the information it could have obtained through its Idorsia's minority shareholding.


Par contre, nous avons reçu des renseignements de familles unies qui disent que les familles divorcées bénéficient depuis des années d'un allégement fiscal que les familles unies n'ont jamais pu obtenir.

On the other hand, we have received information from intact families saying that, in divorced families, there has been a tax break there for years which they never were able to get.


Un grand nombre de mes amis et collègues ont souffert du fait qu'ils avaient servi le Canada et n'avaient jamais pu obtenir la citoyenneté.

Quite a number of my friends and colleagues suffered from serving Canada and were never allowed to get citizenship.


Vous proposez maintenant d'imposer une taxe sur ces mêmes produits pour financer des gens qui n'ont jamais pu obtenir un appui suffisant de la part du public pour financer leurs activités au moyen de dons volontaires.

Now you propose a tax on those same products to fund people who have never been able to obtain enough public support to finance their activities through voluntary donations.


À titre d'exemple, le Canada bénéficie depuis 2011 d'un contingent tarifaire à droit nul de 48 200 tonnes (en poids du produit) pour la viande bovine de haute qualité mais n'a jamais pu exporter de grandes quantités de ce produit.

For instance, Canada has had access since 2011 to an EU duty free-quota on high quality beef – 48,200 t product weight – but it never managed to export significant quantities.


En effet, d’une part, les candidats ayant été évalués en dernier auraient eu plus de temps pour se préparer et, d’autre part, ils auraient pu obtenir des informations par des candidats passés avant eux sur le contenu de certaines variantes utilisées.

First, those candidates who were examined last had more time to prepare and, secondly, they might have obtained information from the candidates who had gone before them as to the content of some of the versions of the subject used.


À la lumière des éléments susmentionnés, il y a lieu de constater que le requérant n’a pas prouvé à suffisance de droit que la circonstance que les candidats examinés en dernier ont eu plus de temps pour se préparer à l’épreuve d’étude de cas et que certains candidats auraient pu obtenir des informations d’autres candidats sur le contenu de la variante sur laquelle ils allaient être examinés, était susceptible d’avoir conféré aux candidats ayant passé l’épreuve d’étude de cas en dernier un avantage réel sur les autres candidats.

In the light of the evidence set out above, the Tribunal finds that the applicant has failed to prove to the requisite legal standard that the fact that the candidates who were examined last had more time to prepare for the case study and some candidates could have obtained information from other candidates about the content of the version of the subject on which they were going to be examined, was capable of giving the candidates who sat the case study last a genuine advantage over the other candidates.


La capacité des systèmes nationaux et des institutions de recherche à attirer et à accueillir des chercheurs ayant pu obtenir une bourse du CER constitue par ailleurs un point de référence qui leur permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses relatives et de revoir en conséquence leurs politiques et leurs pratiques.

And the ability of national systems and individual research institutions to attract and host ERC grant-winners sets a benchmark allowing them to assess their relative strengths and weaknesses and reform their policies and practices accordingly.


Je rappelle également que les libéraux de l'époque, les nationalistes de l'époque avaient demandé un référendum qu'ils n'ont jamais pu obtenir avant d'accepter de former, avec d'autres colonies, ce qui allait devenir le Canada.

I also remember that the Liberals of the day, called the nationalists, had asked for a referendum. Their request was not granted until they agreed to form, with the other colonies, the country that would become Canada.


Mme Susan Hiscock: Premièrement, si l'on considère que les Catholiques représentent environ 37 p. 100 de la population, en supposant que tous aient voté—ce ne sont que les adultes qui ont le droit de vote—ils n'auraient jamais pu obtenir la majorité, de toute façon.

Ms. Susan Hiscock: First of all, when you look at Roman Catholics comprising, I think, 37% of the population, if all 37% voted—it's only the adults who can vote—you would never get a majority win, anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils n'ont jamais pu obtenir ->

Date index: 2024-01-03
w