Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il était probablement inutile " (Frans → Engels) :

J'ai effectivement voulu souligner, à Ottawa, qu'il était probablement inutile de songer à conclure une convention culturelle dans le cadre de l'OMC parce que c'était déjà trop tard.

I did point out in Ottawa that it was probably useless to think of coming up with a cultural convention under the WTO because it was already too late.


Si je me souviens bien, les arguments invoqués — notamment sur la base du témoignage du psychiatre qui était engagé dans le dossier à cette époque —faisaient état du fait qu'il était peu probable qu'elle s'évade et qu'il était probable qu'elle se présenterait en cour à la demande du tribunal et qu'elle ne représentait pas un danger pour autrui, ce qui est incompréhensible.

They were made on the basis, if I recall correctly, that — and some of it was based on the evidence of a psychiatrist at the time who was involved in this case and gave testimony — that she was unlikely to escape, that she was therefore likely to present herself on the next occasion that would be required in court, and that she did not — and it is indescribable — constitute a danger to others.


Je me félicite également que nous ayons condamné ce qui était probablement une réaction disproportionnée de la part d’Israël et ayons indiqué, à juste titre, que ce n’était pas de cette manière que la paix pourrait être atteinte, parce que, au contraire, une telle réaction menace la paix.

I also welcome the fact that we have condemned what is probably a disproportionate reaction on the part of Israel and have rightly indicated that this is not the way to secure peace because, on the contrary, it puts peace at risk.


Entre temps, en matière de santé, nous voudrions comprendre ce qui constitue exactement une surdose, en particulier pour les grands voyageurs, et sur ce point nous devons être certains que les informations sont fiables parce que, pendant de nombreuses années nous avons été contraints de laisser de côté la question des produits liquides et maintenant nous découvrons que c’était probablement une précaution excessive et que les informations et les évaluations étaient probablement sans fondement.

Meanwhile, with regard to health, we would like to understand what actually constitutes an exposure overdose, particularly for frequent flyers, and on this point we need to be certain that the information is reliable, because for many years we have been forced to leave liquids behind, and now we discover that it was probably an excessive precaution and that the information and the assessments were probably unfounded.


En outre, lors de sa dernière réunion scientifique, en août 2005, la commission des pêches pour le Pacifique occidental et central, a constaté que le thon albacore était probablement surexploité, même si l'état des stocks n'était pas encore préoccupant.

Further, at the most recent scientific meeting of the Western and Central Pacific Fisheries Commission, in August 2005, it was concluded that yellowfin tuna was probably being over-fished, although the status of the stock was not yet problematic.


Le concours était irrégulier, les paiements sont excessifs, le travail est probablement inutile et il est à prévoir que les milieux de la recherche vont tirer la sonnette d’alarme et dénoncer l’existence de liens « politiques ».

The competition was irregular, payments were excessive and the work was probably pointless. It is to be expected that the research industry will raise the alarm and point to “political” ties.


Mais sommes-nous aussi en mesure de remplir nos obligations, à savoir soutenir le système de l’ONU quand c’est nécessaire, par exemple, lorsque les inspecteurs en désarmement nous ont dit que l’Irak ne représentait probablement pas une menace imminente pour ce qui est des armes de destruction massive, ou quand Hans Blix nous a dit que la menace était probablement inexistante et que, si ces armes de destruction massive existaient réellement, il était sûr que lui-même et ses collègues seraient à même de les trouver.

Are we too, however, in a position to comply with our obligations, namely to support the UN system when required: as when, for example, the weapons inspectorate told us that there was probably no imminent threat from Iraq in the form of weapons of mass destruction; or when Hans Blix told us that there was probably no threat and that, if these weapons of mass destruction were in fact there, he was certain that he and his colleagues would be in a position to find them.


Il a estimé que la présence d'ESB était peu probable mais non exclue dans les troupeaux au Kenya et en Slovénie (niveau II de risque géographique) et qu'il était probable que l'ESB soit présente dans les troupeaux de bovins en Roumanie (niveau III de risque géographique) bien que ce ne soit pas encore confirmé.

They found that this is unlikely but not excluded in the herds of Kenya and Slovenia (GBR level II) and that it is likely that BSE is present in the cattle herds of Romania (GBR level III) although this is not yet confirmed.


Une mise en œuvre correcte de l'interdiction des farines de viande et d'os dans l'alimentation des ruminants, de bonnes pratiques d'équarrissage et le retrait des matériels à risques spécifiés dans les pays d'importation et d'exportation rendraient probablement inutile toute restriction aux échanges.

Effective implementation of the ban on meat-an-bone meal cattle feed, of sound rendering practices and removal of specified risk materials in importing and exporting countries would probably exclude the need for trade restrictions.


Le texte qui vous est soumis aujourd'hui a donc l'ambition de transformer ce qui était une inutile épreuve de figures imposées en un prometteur examen de figures libres, auquel l'Union européenne, pour autant qu'elle comprenne quels doivent être sa place et son rôle dans le dispositif, peut apporter sa plus-value.

So the aim of the text before you today is to transform a pointless compulsory figures test into a promising examination of a freestyle programme where the European Union can add value as long as it understands its place and its role in the arrangement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il était probablement inutile ->

Date index: 2024-10-06
w