Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il va nous falloir encore » (Français → Anglais) :

Si nous commencions dès demain, et nous ne le ferons pas parce qu'il va nous falloir encore 18 mois pour mettre le système en place, mais si nous le faisions, ces projets ne commenceraient pas à se traduire par un système national d'échange de droits d'émission vérifiés avant 2010 ou 2011.

If we started tomorrow, and we could not because it would take another 18 months to put the system in place, but if we did, it would be 2010 or 2011 before those projects would start coming into a domestic emissions trading system as verified credits.


Il va probablement falloir encore cinq ans avant que les sociétés pétrolières terminent le travail d'exploration.

Probably, it will be another five years before the oil companies finish their exploration.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour qu ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


L'ambitieux plan d'action de l'Union est certes déjà en cours d'exécution, mais il va nous falloir redoubler d'efforts pour amener tous les pays de l'Union à un même niveau élevé et faire percoler ce niveau à l'échelle internationale.

Whilst the ambitious EU Action Plan in being implemented, we have much more work ahead of us to bring all EU countries up to the same high standard, and to extend these standards internationally.


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Nous avons fait du chemin depuis quatre ou cinq ans, mais il va nous falloir encore quatre ou cinq ans de plus.

It's going to take us, as we've accomplished in the last four or five years, another four or five years.


Elle est en train de se réinventer à l'heure actuelle et il va lui falloir encore quelques années pour y parvenir mais, avec le rééquilibrage, ceux qui veulent bénéficier de leurs points de grands voyageurs et autres avantages devront payer en conséquence, et les autres seront en mesure d'aller à Toronto pour 90 $.

It is reinventing itself and it's going to take a couple of years, but as the industry rebalances, those who want to have their frequent flyer points and their whatever will pay for them, and those who want to pay $90 to go to Toronto will pay that.


Mais au rythme où nous allons, il va falloir encore 20 ou 30 ans pour compléter les projets décidés à Essen en 1994.

But at the current rate of progress, it will take 20 or 30 years to complete the projects decided at Essen in 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il va nous falloir encore ->

Date index: 2025-02-07
w