Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il préconise devraient-elles » (Français → Anglais) :

Si nous voulons mettre de l'ordre dans tout le dossier des subventions et contributions gouvernementales à ces organisations, la députée n'est-elle pas d'avis qu'il faudrait appliquer les mêmes règles à tous et que les organisations sans but lucratif devraient être tenues de satisfaire aux mêmes normes de transparence, de responsabilité et de régie de société que les organisations à but lucratif pour avoir droit à des fonds publics? En outre, ne devraient-elles pas être soumises à des examens du rendement avant de recevoir d'autres subventions?

Would she be of the view that if we are going to clean up this whole issue of giving government grants and contributions to organizations one shoe should fit all and that non-profit organizations should be required to meet the same standards of transparency, accountability and corporate governance as for-profit organizations in order to be eligible for public funds and, moreover, that they should submit themselves to performance reviews in order to be subject to further grants?


Mme Phare : Elles le devraient; elles devraient simplement participer à l'élaboration des lois, parce qu'elles ont des droits spéciaux protégés par la Constitution.

Ms. Phare: They should; they should just be involved in creating the laws, because they have special rights protected under the Constitution.


La Commission préconise-t-elle l'inclusion de ces programmes intégrés dans les contrats de partenariat et soutient-elle les États membres dans leurs efforts visant à mettre en place des programmes opérationnels destinés à promouvoir l'égalité des chances et à lutter contre la discrimination et la ségrégation?

Is the Commission pushing for the inclusion of these integrated programmes in their partnership contracts, and is it supporting Member States’ efforts to establish operational programmes in a way that promote equal opportunities and prevent discrimination and segregation?


Les mêmes règles générales en matière d'orientations publiques qu'il préconise devraient-elles s'appliquer à certaines sociétés de services financiers dont les actions sont largement réparties, mais ne jouissent pas des mêmes droits et avantages, comme les compagnies d'assurance-vie et les banques?

Should the same general public policy rules that he advocates apply to certain financial service companies that are widely held but that do not have the same rights and privileges, such as life companies and banks?


En ce qui concerne en particulier l'obligation uniforme des institutions et des États membres de l’UE d'assurer la sécurité énergétique de l'Europe, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre ou préconise-t-elle pour résoudre la situation qui est survenue en raison des décisions européennes et pour prévenir, empêcher et résoudre le problème des interruptions d’approvisionnement prévisibles dans la région?

With particular reference to the uniform obligation of the EU institutions and the Member States to preserve Europe's energy security, what will the Commission do, or what does it propose should be done, to deal with the situation which has come about due to European decisions and to forestall, prevent and remedy the disruptions of supply which can be anticipated in the region?


Question n 112 Mme Denise Savoie: En ce qui concerne les dépenses affectées par le gouvernement à l’alphabétisation des adultes: a) à quelles années la ministre des Ressources humaines et du Développement social faisait-elle référence le 26 septembre 2006, quand elle a déclaré à la Chambre que « nous consacrons plus de 80 millions de dollars par année à des programmes d'alphabétisation des adultes »; b) à combien s’élèvent précisément les dépenses, ventilées par programme, affectées dans chaque province et territoire aux programmes d’alphabétisation des adultes au cours de chaque exercice depuis 2004-2005, depuis le début de l’exercice courant, et à combien devraient-elles s’élever ...[+++]

Question No. 112 Ms. Denise Savoie: With respect to government spending on adult literacy: (a) to what year(s) was the Minister of Human Resources and Social Development referring in her statement in the House on September 26, 2006, specifically “we are spending over $80 million a year on literacy programs for adults”; (b) what was the precise spending, broken down by program, in each province and territory, for literacy programs for adults in each year from 2004-2005, what is the spending for the current year, and what is the anticipated spending in each year from 2007-2008; (c) what is the government's position with respect to public ...[+++]


Vu la menace persistante qui pèse contre les stocks de saumon dans les eaux européennes et considérant les actions engagées par plusieurs États membres de l’Union européenne pour contrecarrer l’appauvrissement de cette espèce dans les eaux européennes, notamment en prohibant l’utilisation des filets dérivants ou en dissuadant les pêcheurs de les utiliser, quel jugement la Commission porte-t-elle sur les États membres qui continuent à autoriser l’utilisation des filets de pêche dans leurs eaux et quelles mesures préconise-t-elle ...[+++]

Given the continued threat to salmon stocks in European waters, and given the action that several European Union Member States have taken to counteract the further depletion of this species in Europe's waters, notably by prohibiting or discouraging the use of driftnets, what is the European Commission's view of those Member States which continue to allow the use of driftnets in their waters, and what measures does it propose in order to put an end to this practice in European waters?


Vu la menace persistante qui pèse contre les stocks de saumon dans les eaux européennes et considérant les actions engagées par plusieurs États membres de l'Union européenne pour contrecarrer l'appauvrissement de cette espèce dans les eaux européennes, notamment en prohibant l'utilisation des filets dérivants ou en dissuadant les pêcheurs de les utiliser, quel jugement la Commission porte-t-elle sur les États membres qui continuent à autoriser l'utilisation des filets de pêche dans leurs eaux et quelles mesures préconise-t-elle ...[+++]

Given the continued threat to salmon stocks in European waters, and given the action that several European Union Member States have taken to counteract the further depletion of this species in Europe's waters, notably by prohibiting or discouraging the use of driftnets, what is the European Commission's view of those Member States which continue to allow the use of driftnets in their waters, and what measures does it propose in order to put an end to this practice in European waters?


Sinon, pourquoi toutes ces personnes devraient-elles faire face sans aucune compensation dans ces pays, pourquoi devraient-elles attendre et pourquoi tous ces de frais administratifs ?

Otherwise, there will be so many people working with no compensation in those countries, so many people waiting, so many administrative costs, and for what?


Ça semble peut-être une lourde exigence pour une entreprise commerciale que d'avoir à demander une autorisation à chaque personne qu'elle enregistre, à tout acheteur ou vendeur ou locataire avec qui elle fait affaire. D'un autre côté, pourquoi les entreprises devraient-elles avoir le droit d'utiliser cette information simplement parce que les personnes directement concernées ne peuvent pas l'en empêcher?

While it may seem burdensome for a commercial enterprise to seek the permission of every person whose name they record, buy, sell or lease, as the case may be, why should companies be able to use this information simply because the rightful owners cannot prevent them from doing so?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il préconise devraient-elles ->

Date index: 2021-01-14
w