Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il poursuivait trois objectifs » (Français → Anglais) :

Doté d’un budget total de 2,093 milliards d’euros, le programme Socrates poursuivait quatre objectifs spécifiques: renforcer la dimension européenne de l'éducation, promouvoir la connaissance des langues de l'Union européenne, promouvoir la coopération et la mobilité dans le domaine de l'éducation, et encourager l’innovation dans l’éducation.

The Socrates programme, with a total budget of EUR 2,093 billion, had four specific objectives: to strengthen the European dimension in education, to promote knowledge of EU languages, to promote cooperation and mobility in the field of education and to encourage innovation in education.


La conférence poursuivait les objectifs suivants: échanger des informations et mener un débat sur les processus de réforme engagés par les pays partenaires, informer les participants des dernières initiatives relatives au processus de Bologne et chercher à savoir comment le programme Tempus pourrait continuer à contribuer à la modernisation et à l'amélioration de la qualité des systèmes d'enseignement supérieur dans la région.

The objectives of the conference were to exchange information on and discuss the reform processes in partner countries, to update the participants on the latest developments of the Bologna process, and to explore how the Tempus programme could continue to contribute to modernising and enhancing the quality of higher education systems in the region.


Pour la période 2014-2016, la stratégie de l'UE pour l'Afghanistan poursuivait quatre objectifs généraux: promouvoir la paix, la stabilité et la sécurité dans la région; renforcer la démocratie; encourager le développement économique et humain; et promouvoir l'État de droit et le respect des droits de l'homme.

For the period 2014-2016, the EU strategy for Afghanistan pursued four overall objectives: promoting peace, stability and security in the region; reinforcing democracy; encouraging economic and human development; and fostering the rule of law and respect for human rights.


Les parties requérantes soutiennent que le Conseil a omis de démontrer que le gel des avoirs et ressources économiques des parties requérantes poursuivait un objectif légitime ou qu’il était justifié par celui-ci, et, a fortiori, qu’il était proportionné à un tel objectif.

The applicants contend that the Council has failed to demonstrate that the freezing of the applicants’ assets and economic resources is related to, or justified by, any legitimate aim, still less that it is proportionate to such an aim.


Quatrième moyen tiré d’un détournement de pouvoir, étant donné qu’il existe des indices objectifs, précis et concordants qui permettent de soutenir que le Conseil, lorsqu’il a adopté les mesures imposant les sanctions, poursuivait des objectifs distincts de ceux qu’il avait allégués.

Fourth plea in law, alleging misuse of powers, given that there is objective, precise and consistent evidence that supports the argument that the Council, in adopting the restrictive measures, was pursuing aims other than those it claimed to be pursuing.


Doté d’un budget total de 2,093 milliards d’euros, le programme Socrates poursuivait quatre objectifs spécifiques: renforcer la dimension européenne de l'éducation, promouvoir la connaissance des langues de l'Union européenne, promouvoir la coopération et la mobilité dans le domaine de l'éducation, et encourager l’innovation dans l’éducation.

The Socrates programme, with a total budget of EUR 2,093 billion, had four specific objectives: to strengthen the European dimension in education, to promote knowledge of EU languages, to promote cooperation and mobility in the field of education and to encourage innovation in education.


La conférence poursuivait les objectifs suivants: échanger des informations et mener un débat sur les processus de réforme engagés par les pays partenaires, informer les participants des dernières initiatives relatives au processus de Bologne et chercher à savoir comment le programme Tempus pourrait continuer à contribuer à la modernisation et à l'amélioration de la qualité des systèmes d'enseignement supérieur dans la région.

The objectives of the conference were to exchange information on and discuss the reform processes in partner countries, to update the participants on the latest developments of the Bologna process, and to explore how the Tempus programme could continue to contribute to modernising and enhancing the quality of higher education systems in the region.


Il est cependant nécessaire de maintenir un équilibre entre les trois objectifs du programme, en respectant une allocation équitable de l'enveloppe financière entre ces trois objectifs.

There is a need, however, to maintain a balance between the three objectives of the programme, allocating budget resources fairly between them.


La directive 2002/38/CE poursuivait un objectif précis: combler une lacune manifeste présentée par l’une des dispositions fondamentales de la législation sur la TVA.

The main objective of Directive 2002/38/EC was precise - rectifying an obvious shortcoming in one of the basic provisions of VAT law.


La directive 2002/38/CE poursuivait un objectif précis: combler une lacune manifeste présentée par l’une des dispositions fondamentales de la législation sur la TVA.

The main objective of Directive 2002/38/EC was precise - rectifying an obvious shortcoming in one of the basic provisions of VAT law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il poursuivait trois objectifs ->

Date index: 2021-05-14
w