Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il me faudrait plutôt parler " (Frans → Engels) :

Le vice-président: Nous sommes maintenant prêts à entreprendre ce que l'on appelle l'étude article par article, mais peut-être qu'il me faudrait plutôt parler de l'étude de chaque article.

The Deputy Chairman: We are now ready to go to what we call clause-by-clause, but perhaps we should say the study of each article.


Il faudrait plutôt parler des «obligations» dont fait état l'article 41.

That needs to be changed to refer to the ``obligations'' referred to in section 41.


Je pense qu'il faudrait plutôt parler d'une codification des principes de l'affaire Dagenais, car il est souvent impossible de codifier la décision de la cour dans le Code criminel.

I should like it portrayed as codification of the Dagenais principles, because it is often impossible to codify the decision of the court in the Criminal Code.


Il faudrait plutôt parler de « demandes visées au projet de loi C-46 », et non pas de demandes O'Connor.

They should refer to them as " Bill C-46 applications," not O'Connor applications.


Il faudrait plutôt parler d'insignes, de décorations et de médailles.

We should be discussing orders, decorations and medals.


Par contre, ce même taux ne conviendrait pas si l’on utilisait les flux de trésorerie attendus (estimés selon une pondération probabiliste) (c’est-à-dire une technique de la valeur actuelle attendue), parce que ces flux reflètent déjà les hypothèses sur l’incertitude concernant les défaillances futures; il faudrait plutôt utiliser un taux d’actualisation correspondant au risque inhérent aux flux de trésorerie attendus;

That same rate should not be used if using expected (ie probability-weighted) cash flows (ie an expected present value technique) because the expected cash flows already reflect assumptions about the uncertainty in future defaults; instead, a discount rate that is commensurate with the risk inherent in the expected cash flows should be used.


Dans les affaires dans lesquelles une interprétation simultanée est nécessaire, il est rappelé aux représentants des parties qu'il est généralement préférable de parler librement sur la base de notes plutôt que de lire un texte.

In cases in which simultaneous interpretation is required, parties' representatives are reminded that it is generally preferable to speak freely on the basis of notes rather than to read out a text.


Plutôt que de parler de rupture du lien de causalité, on pourrait considérer que la baisse de la performance à l’exportation de l’industrie communautaire préfigure l’évolution des ventes communautaires si la pression des importations en dumping persiste.

Rather than breaking the causal link, the drop in export performance by the Community industry might be considered as a prediction of what would well happen to Community sales of industry if the pressure of dumped imports continues.


Le cas échéant, il faudrait prévoir du temps pour parler aux animaux, les manipuler, les entraîner et les caresser.

Where appropriate, staff time should be set aside for talking to, handling, training and grooming animals.


Les opérateurs de réseau sont plutôt favorables à l'utilisation d'un seuil reposant sur le concept de position dominante, selon la législation de la concurrence, pour imposer des obligations réglementaires; selon eux, ce ne serait qu'au-delà de ce seuil que l'on pourrait parler d'une véritable défaillance du marché qui justifierait l'imposition d'obligations réglementaires ex ante.

Network operators tended to favour using a threshold based on the competition law concept of dominance to impose any regulatory obligations, arguing that it was only at this threshold that there was demonstrated market failure to justify ex ante regulatory obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il me faudrait plutôt parler ->

Date index: 2023-09-30
w