Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait plutôt parler " (Frans → Engels) :

Il faudrait plutôt parler des «obligations» dont fait état l'article 41.

That needs to be changed to refer to the ``obligations'' referred to in section 41.


Il faudrait plutôt parler de « demandes visées au projet de loi C-46 », et non pas de demandes O'Connor.

They should refer to them as " Bill C-46 applications," not O'Connor applications.


Le vice-président: Nous sommes maintenant prêts à entreprendre ce que l'on appelle l'étude article par article, mais peut-être qu'il me faudrait plutôt parler de l'étude de chaque article.

The Deputy Chairman: We are now ready to go to what we call clause-by-clause, but perhaps we should say the study of each article.


Je pense qu'il faudrait plutôt parler d'une codification des principes de l'affaire Dagenais, car il est souvent impossible de codifier la décision de la cour dans le Code criminel.

I should like it portrayed as codification of the Dagenais principles, because it is often impossible to codify the decision of the court in the Criminal Code.


Il faudrait plutôt parler d'insignes, de décorations et de médailles.

We should be discussing orders, decorations and medals.


Rejet n’est pas le terme approprié. Il faudrait plutôt parler de divergence.

What we have is not rejection, but divergence.


À l’évidence, il existe un potentiel inutilisé dans les relations entre les deux organisations, mais on parle plus qu’on n’agit, alors qu’il faudrait plus agir que parler. Pour le moment, on parle beaucoup du rapprochement, mais ce sont des déclarations plutôt que des mesures concrètes.

Clearly there is unused potential in relations between the two, but there are more words than deeds and we need more deeds than words. For the moment, there is a lot of talk about rapprochement, but these are declarations rather than concrete steps.


– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prévues.

– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.


Donc, plutôt que de parler de sécurité alimentaire, il faudrait surtout permettre aux pays concernés, à l'Afrique notamment, de développer sa propre agriculture, d'organiser ses marchés régionaux et de les protéger, oui, de les protéger d'une certaine façon, comme l'Union européenne l'a fait d'ailleurs quand elle a construit sa politique agricole commune.

Therefore, rather than talking about food security, we should allow the countries concerned, particularly in Africa, to develop their own agriculture, to organise their own regional markets and to protect these, yes, protect them in some way, just as the European Union did when it developed its common agricultural policy.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, hier nous avons débattu des possibles solutions à la crise constitutionnelle et de confiance que nous traversons et le président de la Commission et certains députés de cette Assemblée ont pensé qu’il nous faudrait nous concentrer davantage sur la réforme du contexte plutôt que sur celle du texte à proprement parler.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday saw us debating the possible ways out of the constitutional and confidence crisis, and the President of the Commission and some in this House thought we should concentrate more on reforming the context rather than the text itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait plutôt parler ->

Date index: 2024-09-10
w