Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il faut retenir surtout » (Français → Anglais) :

Enfin, ce qu’il faut retenir, c’est que nous avons besoin d’accords intérimaires mais nous devons surtout aller le plus vite possible vers la conclusion d’accords de partenariat économique complets, ce à quoi l’ensemble des membres du Conseil s’emploient.

Finally, what we must remember is that we need interim agreements, but we must proceed as quickly as possible towards complete economic partnership agreements, which is what all the members of the Council are working on.


Bien sûr, il faut retenir les organisations qui présentent les compétences techniques nécessaires, mais il faut également s’assurer de l’indépendance des organismes de représentation.

Of course we must keep those organisations which demonstrate the necessary technical competence, but we must also ensure the independence of representative bodies.


Un retard qui se manifeste surtout dans son incapacité à attirer et à retenir les talents en Europe. L'écart de productivité entre l'UE et les États-Unis continue à se creuser.

The productivity gap between the EU and the USA continues to get wider.


Enfin, en ce qui concerne le degré d'harmonisation, il faut retenir que s'il n'a pas été tenu entièrement compte du principe, souhaité par le Parlement, d'une harmonisation maximale, il reste que les dérogations par rapport à la position initiale des États membres ont été maintenues dans les limites les plus étroites possibles, et notamment que le devoir d'information des fournisseurs, surtout des petits fournisseurs, réduit la contrainte et accroît la transparence.

With regard to the degree of harmonisation, it should, finally, be noted that, whilst full account has not been taken of the principle of maximum harmonisation sought by Parliament, the exceptions have been kept as small as possible given the original positions of the Member States and, in particular, that the requirement to inform suppliers reduces the burden particularly on smaller suppliers and increases transparency.


S'il faut retenir quelques temps forts, je vous rappelle, chers collègues, qu'un tribunal de la dette prenant appui sur la crise argentine a souligné l'ampleur des ravages causés par des politiques d'ajustements structurels et le poids de cette dette.

If I have to mention some of the highlights, ladies and gentlemen, I would choose a debt tribunal, which is lending support throughout the crisis in Argentina, which outlined the extent of the devastating effects caused by the structural adjustment policies and the burden of debt.


C'est un mérite qu'il faut retenir et encourager pour les travaux futurs, notamment les révisions futures des traités de l'Union européenne.

This is merit that should be retained and encouraged for future projects, specifically future revisions of the European Union Treaties.


En effet, faute de disposer de critères clairs et objectifs permettant au pouvoir adjudicateur de retenir l'offre économiquement la plus avantageuse, l'opération en capital pourrait constituer une violation du droit des marchés publics et des concessions.

Thus, in the absence of clear and objective criteria allowing the contracting authority to select the most economically advantageous offer, the capital transaction could constitute a breach of the law on public contracts and concessions.


19. Il reste surtout à retenir que trois principaux axes doivent être poursuivis pour augmenter l'esprit d'entreprise: il faut premièrement éliminer les obstacles au développement et à la croissance des entreprises comme la bureaucratie et le manque de financement.

18. There are three key approaches to be borne in mind in order to boost entrepreneurship: it is first of all necessary to dismantle the obstacles hampering the development and growth of enterprises, such as red tape and a lack of finance.


Un retard qui se manifeste surtout dans son incapacité à attirer et à retenir les talents en Europe. L'écart de productivité entre l'UE et les États-Unis continue à se creuser.

The productivity gap between the EU and the USA continues to get wider.


(23) S'il est important de retenir le principe selon lequel la loi de l'État membre d'origine détermine tous les effets des mesures d'assainissement ou des procédures de liquidation, qu'ils soient procéduraux ou substantiels, il faut cependant prendre en considération que ces effets peuvent entrer en conflit avec les règles normalement applicables dans le cadre de l'activité économique et financière de l'établissement de crédit et de ses succursales dans les autres États membres.

(23) Although it is important to follow the principle that the law of the home Member State determines all the effects of reorganisation measures or winding-up proceedings, both procedural and substantive, it is also necessary to bear in mind that those effects may conflict with the rules normally applicable in the context of the economic and financial activity of the credit institution in question and its branches in other Member States.




D'autres ont cherché : quoi     qu’il faut     qu’il faut retenir     nous devons surtout     faut     faut retenir     retenir     manifeste surtout     des fournisseurs surtout     s'il faut     s'il faut retenir     mérite qu'il faut     qu'il faut retenir     faute     adjudicateur de retenir     surtout à retenir     reste surtout     important de retenir     qu'il faut retenir surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut retenir surtout ->

Date index: 2021-07-29
w