Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faut dorénavant travailler " (Frans → Engels) :

Il faut mieux travailler sur le terrain pour rattraper le temps perdu».

Better implementation is needed to make up for lost time”.


Nous croyons fermement que, dans le cadre des négociations de l'OMC, le gouvernement canadien devrait adopter la position voulant qu'on soit allé assez loin au chapitre de la protection de la propriété intellectuelle des brevets pharmaceutiques et qu'il faut dorénavant travailler à amener des changements progressifs qui favoriseront les entreprises internationales de propriété canadienne.

We feel very strongly that the Canadian government should take the position in the WTO renegotiations that it's gone far enough in protecting the pharmaceutical intellectual property and work toward progressive changes that will favour Canadian-owned international businesses.


Mais il faut aussi et surtout infléchir les logiques de développement. L’expérience montre que l'élimination du travail des enfants passe aussi par l'action sur le marché du travail, le dialogue social et la protection sociale (par exemple des allocations qui dissuadent ou rendent inutile le travail des enfants et qui favorisent l’éducation).

Experience shows that the elimination of child labour also calls for action with regard to the labour market, the social dialogue and social protection (e.g. benefits to discourage or remove the need for child labour and promote education).


Un exemple récent qui me vient à l'esprit, ce sont les amendes salées qu'il faut dorénavant imposer aux criminels, aux termes de la loi fédérale, pour financer les services aux victimes.

A recent example that comes to my mind is the whacking great fines, which by federal law are now to be imposed on criminals so that victims' services may be financed.


Le premier ministre pourra-t-il nous dire s'il faut dorénavant être conservateur pour accéder à la magistrature?

Could the Prime Minister tell us whether from now on you have to be Conservative to be appointed to the judiciary?


Mais il nous faut également travailler avec les autres États pour garantir que leurs règles et leurs normes sont de qualité similaire.

But we also need to work with others to ensure their rules and standards are of similar quality.


[183] L'élargissement du champ d'application de la peine de travail est actuellement considéré en Allemagne dans le cadre d'une réforme du système des sanctions: dorénavant, la peine de travail va devenir la peine primaire de substitution pour une amende (à la place d'une contrainte par corps pour le recouvrement des amendes.

[183] Germany is currently considering extending the use of community service as part of a wider reform of the penal system: in future community service will be the primary alternative penalty to a fine (replacing civil imprisonment for the recovery of fines).


Il faut rappeler que le nouveau système repose dorénavant sur des remboursements des dépenses effectivement payées par le bénéficiaire final, à l'exception de l'acompte initial, et diffère radicalement du système précédent fondé sur des avances successives en fonction de l'évolution de l'exécution.

It should be remembered that the new system is now based on the reimbursement of expenditure actually paid by the final beneficiary, except for the initial advance payment, and thus differs radically from the previous system, which was based on successive advances in line with progress in implementation.


Il nous faut dorénavant veiller à ce que les règlements soient appliqués de façon optimale et adaptés pour tenir compte des nouvelles opportunités comme le commerce électronique.

We now have to focus our attention on ensuring that the rules function optimally and are adjusted to take account of new opportunities such as electronic commerce.


S'il faut dorénavant envisager ces questions dans un contexte régional, il faudra harmoniser ou du moins coordonner les politiques nationales.

If these issues are now to be seen in a regional context then there is a need for harmonisation, or at least coordination of national policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut dorénavant travailler ->

Date index: 2021-07-11
w