Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il faut critiquer parce » (Français → Anglais) :

Ainsi qu'on le verra plus loin dans le présent rapport, le choix de trois États membres au lieu de deux peut être critiqué parce qu'il n'appréhende pas toutes les opérations ayant des effets transfrontaliers significatifs.

As will be seen later in this report, the focus on three, rather than two, Member States can be criticised as not targeting all transactions with a significant cross-border effect.


Le change dynamique peut introduire plus de concurrence sur un marché dominé par quelques prestataires, mais il est souvent critiqué parce qu'il offre des taux de conversion moins avantageux que les systèmes de cartes de paiement.

While the DCC has the potential to introduce more competition in a market dominated by just a handful of providers, it is often criticised for offering a worse deal than currency conversion through payment card schemes.


Certains systèmes, services, réseaux et infrastructures de TIC (ou, en bref, les infrastructures TIC) constituent une partie essentielle de l'économie et de la société européennes, soit parce qu'ils fournissent des biens et services d'importance capitale, soit parce qu'ils servent de base à d'autres infrastructures critiques.

Some of these ICT systems, services, networks and infrastructures (in short, ICT infrastructures) form a vital part of European economy and society, either providing essential goods and services or constituting the underpinning platform of other critical infrastructures.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Ils concernaient 91 banques dans l’Union européenne, mais ont été critiqués parce qu’ils manquaient d’une approche européenne, parce que chaque pays décidait quelles banques devaient être soumises aux tests, parce que le scénario était différent pour chaque pays, et parce que les informations fournies étaient souvent incorrectes. Nous nous souvenons tous du cas de l’Irlande et du manque d’informations sur certains aspects de l’exposition à la dette souveraine des banques de certains pays.

They affected 91 banks in the European Union, but were criticised because they lacked a European focus, because each country decided which banks should be subjected to the tests, because the scenario was different for each country, and because the information provided was often incorrect; we all remember the case of Ireland and the lack of information on some aspects of the exposure to sovereign debt of some countries’ banks.


Quand, au contraire, la Direction de la concurrence approuve la ville de Charleroi qui subventionne largement la compagnie Ryanair, je pense qu’il faut la critiquer parce que cela fausse la concurrence entre les villes, entre les entreprises et entre les modes de transport, de façon préjudiciable à la politique de Lisbonne et Göteborg.

When, however, the Directorate-General for Competition supports the town of Charleroi’s giving generous subsidies to the airline Ryanair, I believe that it must be criticised because that kind of action distorts competition between towns, between businesses and between modes of transport in a way that is detrimental to the Lisbon and Gothenburg policies.


Les sites web recueillant les avis des consommateurs ont, à maintes reprises, fait l’objet de critiques parce que des commentaires paraissant reposer sur l’avis impartial d’un consommateur sont en fait de la publicité déguisée[101].

Websites hosting user-generated reviews have on a number of occasions been subject to criticism about reviews that appear to be based on a consumer’s unbiased opinion, but are in fact advertising in disguise.[101]


Dans cette perspective, il nous faut critiquer les velléités unilatéralistes américaines, comme l’ont fait à juste titre MM. Patten et Solana, et soutenir les actions communes.

In this light, unilateral US policy should be condemned – as Mr Patten and Mr Solana did, rightly so – while joint action should be supported.


Je pense que, précisément en ce moment où, dans certains domaines, la situation est critique parce qu'il y a un manque de formation et de perfectionnement, établir au niveau national un tel droit au perfectionnement serait vraiment opportun.

I believe that, now, of all times, when we are already finding that bottlenecks in certain trades result from too little training and development in the past, such a national right to continuing education would represent the dictates of the hour.


Nous n'allons pas nous opposer à ces accords, ni les critiquer, parce qu'ils représentent un exercice de solidarité avec des pays du tiers monde et les pays en voie de développement mais il ne semble pas logique que le prix de la solidarité soit exclusivement à la charge d'un secteur qui n'a pas en général été bien traité dans les budgets communautaires.

We do not intend to oppose these agreements or criticise them, because they are an exercise in solidarity with third-world and developing countries, but it does not seem sensible that the price of solidarity should be paid exclusively by a sector that has never been treated well in Community budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut critiquer parce ->

Date index: 2024-09-12
w