Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous faut critiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous faut également continuer à axer notre travail sur l'éducation aux médias, la pensée critique et la défense de discours positifs sur le terrain.

We will also need to further concentrate our work on media literacy, critical thinking and promoting positive narratives at grassroots level.


Honorables sénateurs, nous avons tendance à hésiter, voire à manquer de confiance, quand il faut critiquer les initiatives qui touchent le Sénat.

Honourable senators, we tend to be somewhat hesitant, even diffident, when we have to criticize initiatives that touch the Senate.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank all the rapporteurs and all the speakers for a debate which has demonstrated, firstly, that we really are giving our new Members a new welcome, and secondly, that we agree on where praise and criticism are due.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank all the rapporteurs and all the speakers for a debate which has demonstrated, firstly, that we really are giving our new Members a new welcome, and secondly, that we agree on where praise and criticism are due.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette perspective, il nous faut critiquer les velléités unilatéralistes américaines, comme l’ont fait à juste titre MM. Patten et Solana, et soutenir les actions communes.

In this light, unilateral US policy should be condemned – as Mr Patten and Mr Solana did, rightly so – while joint action should be supported.


Dans cette perspective, il nous faut critiquer les velléités unilatéralistes américaines, comme l’ont fait à juste titre MM. Patten et Solana, et soutenir les actions communes.

In this light, unilateral US policy should be condemned – as Mr Patten and Mr Solana did, rightly so – while joint action should be supported.


Il nous faut à présent nous organiser et unir nos forces partout en Europe pour atteindre la masse critique au niveau de l'Union et conduire le secteur au niveau mondial".

We now need to get organised and join forces across Europe to reach critical mass at EU level and lead the sector at the global level".


Malgré toutes les critiques que nous avons pu émettre à juste titre dans le passé et que nous pouvons encore formuler avec raison aujourd’hui concernant la constitution et les droits de l’homme dans ce pays, il nous faut néanmoins concéder que la Turquie est un pays extraordinairement pro-occidental, démocratique et attentif au respect des droits de l’homme par comparaison avec la plupart de ses voisins.

Despite all of the criticism which we have rightly voiced in the past and still do today, in respect of the constitution and human rights, we have to say that, compared with most of its neighbours, Turkey is a country which is exceptionally pro-western, democratic and respectful of human rights.


Ils croient que c'est simplement parce que j'appartiens au Bloc québécois, l'opposition officielle, et qu'il nous faut critiquer le gouvernement, qu'on profite de toutes les occasions pour détruire la belle image du gouvernement libéral.

They think I am making these comments just because I belong to the Bloc Quebecois, the official opposition, and must therefore criticize the government.


Nous éprouvons déjà suffisamment de difficultés avec l'attitude intransigeante de certains Etats membres sans en plus être critiqués par nos amis pour des fautes que nous n'avons pas commises".

We have enough difficulty in dealing with the illiberal attitude of some Member States without being criticised by our friends for faults we have not committed".




D'autres ont cherché : nous faut critiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut critiquer ->

Date index: 2024-12-03
w