Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De façon itérative
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à plusieurs reprises

Vertaling van "maintes reprises fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




de façon itérative [ à plusieurs reprises | à maintes reprises ]

repeatedly


(la marque fait l'objet d'un commencement ou d'une reprise d'usage sérieux)

to start or resume genuine use of the trade mark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que le Parlement a, à maintes reprises, fait part de ses préoccupations quant à l'état de la démocratie en Russie, et au non-respect systématique de l'état de droit et des droits fondamentaux; que l'état de droit, les normes d'un procès équitable, le droit à un procès équitable et l'indépendance du pouvoir judiciaire ne sont pas respectés en Russie; que les dernières élections législatives et présidentielle ne se sont pas déroulées dans le respect des normes de l'OSCE;

F. whereas Parliament has expressed its concern on numerous occasions over the state of democracy in Russia, and the systematic failure to uphold the rule of law and respect fundamental rights; whereas the rule of law, fair trial standards, due process and the independence of the judiciary are not respected in Russia; whereas the last presidential and State Duma elections failed to meet OSCE standards;


Les interventions des témoins et des députés du parti ministériel—qu'il s'agisse de Mme Carroll, de Mme Kraft Sloan, de M. Laliberte et, parfois, de Mme Scherrer—ont à maintes et maintes reprises fait ressortir cet aspect-là de la problématique.

The questioning we had from government members and heard from witnesses, time and time again—whether it was from Ms. Carroll, Ms. Kraft Sloan, Mr. Laliberte, or, on occasion, I think, Ms. Scherrer—had pointed out that very aspect.


L'information libérale est pleinement confirmée par un certain nombre de bonnes études qui ont à maintes reprises fait valoir que les délinquants sexuels présentent l'un des taux de récidive les plus élevés de tous les groupes de criminels, 40 p. 100 d'entre eux commettant une nouvelle infraction dans les cinq années suivant leur libération, selon les estimations.

The Liberal's information is fully supported by a number of good studies which repeatedly indicate that sex offenders have one of the highest recidivism rates of any criminal group, with an estimated 40% reoffending within five years of release.


Il semble y avoir une tendance alarmante à considérer le processus parlementaire comme une simple formalité à laquelle on n'a pas à attacher tellement d'importance, et l'opposition officielle à la Chambre constate que le gouvernement actuel a, à maintes reprises, fait peu de cas du rôle véritable de la Chambre.

There appears to be an alarming trend toward regarding the parliamentary process as a mere formality that can be lightly cast aside, and the official opposition in this House notices a repeated disregard for the proper role of the House being established by this government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que la Commission a, à maintes reprises, fait part à l'OMC des inquiétudes que soulève la nature des mesures restrictives que le gouvernement argentin applique aux importations, mesures qui touchent un nombre sans cesse croissant de pays membres de l'Organisation mondiale du commerce;

L. whereas the European Commission has expressed its concern on many occasions to the WTO with regard to the nature and application of the restrictive measures applied to imports by the Argentine Government which have affected an ever-increasing number of countries that are part of the World Trade Organisation;


L. considérant que la Commission a, à maintes reprises, fait part à l'OMC des inquiétudes que soulève la nature des mesures restrictives que le gouvernement argentin applique aux importations, mesures qui touchent un nombre sans cesse croissant de pays membres de l'Organisation mondiale du commerce;

L. whereas the European Commission has expressed its concern on many occasions to the WTO with regard to the nature and application of the restrictive measures applied to imports by the Argentine Government which have affected an ever-increasing number of countries that are part of the World Trade Organisation;


E. considérant que la Commission a, à maintes reprises, fait part à l'OMC des inquiétudes que soulève la nature des mesures restrictives que le gouvernement argentin applique aux importations, mesures qui touchent un nombre sans cesse croissant de pays membres de l'Organisation mondiale du commerce;

E. whereas the European Commission has expressed its concerns on many occasions to the WTO with regard to the nature and application of the restrictive measures applied to imports by the Argentinean government which have affected an ever-growing number of countries that are part of the World Trade Organisation;


Les groupes de sécurité maritime ont à maintes et maintes reprises fait part de leurs préoccupations.

Time and time again the marine safety groups put forward their concerns.


Je pense qu'il faut reconnaître que la nation Stoney Nakoda a fait un travail substantiel pendant le processus de consultation et qu'elle peut prouver qu'elle a à maintes reprises fait part de ses inquiétudes sur le projet de loi, même avant le dépôt du projet de loi C-5, même avant le dépôt du projet de loi C-63.

I think it's important to recognize that the Stoney Nakoda have done a substantial amount of work over the consultation process and can demonstrate they've consistently raised concerns with the bill, both prior to Bill C-5 and prior to Bill C-63.


Le Parlement européen est majoritairement d’accord sur ce point et il l’a à maintes reprises fait savoir dans ses résolutions.

The European Parliament is therefore largely in agreement and has also repeatedly expressed this in its resolutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises fait ->

Date index: 2022-06-25
w