Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il estimait que leurs doléances étaient suffisamment " (Frans → Engels) :

Le lendemain, après avoir rappelé que le Président était le gardien des droits des députés, le Président Parent a déclaré, en rendant sa décision, que les interventions des trois députés l’avaient convaincu et qu’il estimait que leurs doléances étaient suffisamment sérieuses pour inciter la présidence à intervenir.

The next day, noting that the Speaker is the guardian of the rights of Members, Speaker Parent stated in his ruling that he had been persuaded by the interventions made by the three Members who had raised the matter and had decided that their concerns were sufficiently serious for the Chair to act.


Le lendemain, après avoir rappelé que le Président était le gardien des droits des députés, le Président Parent a déclaré, en rendant sa décision, que les interventions des trois députés l'avaient convaincu et qu'il estimait que leurs doléances étaient suffisamment sérieuses pour inciter la présidence à intervenir.

The next day, noting that the Speaker is the guardian of the rights of Members, Speaker Parent stated in his ruling that he had been persuaded by the interventions made by the three Members who had raised the matter and had decided their concerns were sufficiently serious for the Chair to act.


Nous avons entendu le directeur exécutif du CCFI nous dire que l'APECA estimait que les chaînons de cette chaîne d'innovation, pour ce qui est du secteur des pêches, étaient suffisamment forts pour que l'on puisse se passer du CCFI. Rick, pouvez-vous nous expliquer comment l'industrie des pêches a réussi à régler aussi bien cet aspect essentiel et comment cette solution pouvait être utilisée comme modèle par le reste du pays, parce qu'il est clair que ce modèle ne se retrouve pas dans le reste du pays.

We heard from the executive director of the CCFI that there may be a concern on ACOA's part that the linkages in that innovation chain, when it comes to the fishing industry, are mature enough that CCFI is no longer needed. Rick, would you be able to describe to us how the fishing industry has this critical issue so right, and how it can be used as a model for the rest of the country, because it's clearly lacking for the rest of the country?


Nous avons décidé que les écoles, les hôpitaux et les routes étaient suffisamment importants pour suffisamment de gens et pour notre société actuelle et future pour que nous affections des fonds publics directement à leur construction.

We decided that schools, hospitals and roads were important enough to enough people and were important enough to our present and future society that we put the public money directly toward them.


Je voulais ainsi me présenter aux cultivateurs et leur expliquer l'essentiel de l'initiative des usages limités, de leur rôle dans ce contexte, afin de m'assurer qu'ils étaient suffisamment à l'aise avec moi pour communiquer avec moi à tout moment, et leur fournir l'occasion d'exprimer leurs doléances quant à l'ancien système, en plus de m'entretenir de leurs méthodes de production et de récolte, de leurs systèmes de classification et de mise en marché, et enfin, de leurs problèmes relatifs à la lutte antiparasita ...[+++]

The goal of these visits was to present myself to the growers and to explain to them the process of the minor use initiative and the role they had in it, to make sure they felt comfortable to contact me at any time, and to give them the chance to express their frustrations with the old system and on the other hand explain to me the different growing and harvesting methods, their grading and marketing systems, and last but not least, their problems with pest management.


5.5. La période de transition visée à l'article 17, paragraphe 1, point b), semble avoir été favorablement accueillie par la Confédération des industries britanniques (Confederation of British Industry - CBI), qui estimait que les jeunes travailleurs étaient suffisamment protégés par les dispositions légales en vigueur.

5.5. The transitional period contained in Article 17 (1) (b) appears to have been welcomed by the Confederation of British Industry (CBI), which took the view that young workers were adequately protected by existing statutory provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il estimait que leurs doléances étaient suffisamment ->

Date index: 2023-04-21
w