Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est temps que notre pays prenne position.

Traduction de «qu'il est temps que notre comité prenne » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, monsieur le président, je me demande quelles discussions ont actuellement cours au comité chargé de se pencher sur la réforme parlementaire, mais je crois qu'il est temps que notre comité prenne l'initiative de faire en sorte que le Règlement de la Chambre prévoit une disposition décrivant un processus que, selon moi, tout le monde a jugé extrêmement utile et respectueux de notre temps à la Chambre, à savoir le processus des votes appliqués et des votes de parti par le truche ...[+++]

In that context, Mr. Chair, I don't know what discussions are taking place now at the reforming committee meetings, but I think it's time for this committee to take the initiative to incorporate in the standing orders a process that I think everybody has found extremely helpful and respectful of our time in the House. That's the process of applied votes and whips voting.


J'aimerais que notre comité prenne une décision dès maintenant au sujet des deux motions. Je crois qu'il y a consensus à ce sujet parmi nous.

Without having to consider Mr. Watson's motions, let's begin by making the appropriate logistical preparations to have officials from Toyota.


À votre avis, est-il temps que le comité prenne une décision et déclare que ce projet de loi ne peut pas être réparé?

Is it time, in your view, for this committee to make the decision that this bill is not reparable, and should we start from scratch and go back to the drawing board with a new bill?


Cela ne me dérangerait pas le moins du monde si nous perdions notre position de numéro un, parce que je pense qu’il est temps que le fardeau commun prenne une ampleur véritablement mondiale.

It would not bother me in the slightest if we lost our number one position because I believe that it is time for the common burden to assume a genuinely global scale.


Il est temps que notre économie européenne prenne l’initiative.

It is time that our European economy really establishes a lead.


Il est grand temps que ce Parlement ne se contente plus de mots creux mais prenne des initiatives fortes pour défendre le potentiel industriel européen, pour frapper les profiteurs à ce qui leur sert de cœur, le portefeuille, pour garantir aux salariés le droit à une véritable sécurité emploi/formation, voilà quelques-unes des pistes contenues dans la charte que mon groupe met en avant pour défendre et développer ...[+++]

It is high time this Parliament stopped confining itself to hollow rhetoric and took tough initiatives to defend Europe's industrial potential, to hit profiteers where their heart lies, namely in their wallets, and to guarantee employees the right to genuine job security and training. These are some of the aims underlying the charter that my group is advocating as the key to the defence and development of our automotive industry.


Il est grand temps que l’Union européenne prenne les droits de l’enfant au sérieux, car ils représentent plus de 40 % de notre population et n’ont aucun statut ni position dans les politiques ou les idées européennes, à part dans les mots que nous utilisons pour les protéger.

It is high time that the European Union took the rights of children seriously, as they constitute over 40% of our population but have no standing or status in European policies or ideas, except in the words we use to express our will to protect them.


Si nous contraignons notre comité à s’occuper des points individuels du programme, le temps et l’énergie dont il disposera pour s’occuper de l’efficacité de l’ensemble du programme seront dès lors nettement plus réduits.

If we oblige our committee to address the individual programme points, there will be considerably less time and energy for tackling the efficiency of the programme as a whole.


Il est temps que notre pays prenne position.

The time has now come for our country to take a stand.


Il me faut vous dire que je pense qu'il est temps que le comité prenne sur lui de jouer de nouveau ce rôle, et je suis très encouragé de constater que vous avez réinvité M. Ingstrup à comparaître en tant que témoin.

I have to tell you that I would suggest to you that it's time for this committee to take that role upon itself again, and I am very encouraged to see that you have Mr. Ingstrup coming back as a witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il est temps que notre comité prenne ->

Date index: 2023-06-26
w