Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il en ait soigneusement envisagé » (Français → Anglais) :

Je me réjouis que le comité ait pu examiner ce projet de loi avec autant d'attention et qu'il en ait soigneusement envisagé toutes les dimensions.

I am very pleased that the committee has examined this legislation so thoroughly and carefully considered all of the various issues.


Le développement des énergies renouvelables peut aussi, s'il est soigneusement planifié, atténuer les effets dommageables de la production d'énergie sur l'environnement (bien qu'il y ait de plus en plus de préoccupations en ce qui concerne les dommages écologiques créés par les systèmes hydroélectriques) et offrir une solution efficace par rapport aux coûts tout particulièrement pour les régions périphériques.

The development of renewables can also, if planned carefully, mitigate the damaging effects of energy production on the environment (although there have been increasing concerns about the ecological damage caused by hydro-electricity schemes), while potentially providing a cost-effective solution to peripheral areas in particular.


Ce qui est inacceptable n'est pas que l'article ait été réexaminé ni que le changement ait été envisagé, ni même qu'un changement ait été apporté, mais que le ministère ait fait cela sans la moindre consultation, explication ou discussion avec les Inuits ou un quelconque autre peuple autochtone.

What is unacceptable is not that the clause was re-examined or that the change was considered, or even that a change was made, but that the department did this in the absence of any consultation, explanation, or dialogue with Inuit or other aboriginal peoples.


Monsieur le Président, il n'est pas étonnant que le gouvernement ait soigneusement choisi le nouveau commissaire à la protection de la vie privée, dont la spécialité consistait à défendre le gouvernement contre la précédente commissaire.

Mr. Speaker, no wonder the government hand-picked the new Privacy Commissioner, who specialized in defending the government against the previous Privacy Commissioner.


a) de traiter les cas dans lesquels il est envisagé de transférer le demandeur vers un autre État conformément à la réglementation établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile, et ce jusqu’à ce que le transfert ait lieu ou que l’État requis ait refusé de prendre ou de reprendre en charge le demandeur.

(a) processing cases in which it is considered to transfer the applicant to another State according to the rules establishing criteria and mechanisms for determining which State is responsible for considering an application for asylum, until the transfer takes place or the requested State has refused to take charge of or take back the applicant.


Monsieur le Président, je suis reconnaissant envers le député de son appui au projet de loi. Notre intention, en venant ici, était d'annoncer notre appui au projet de loi et d'indiquer très clairement les deux lacunes qu'on devrait soigneusement envisager de combler par voie d'amendement au Comité permanent de la justice et des droits de la personne, avant que le projet de loi ne soit adopté.

Mr. Speaker, I appreciate the member's support for the bill because we came to this place to announce our support for the bill and to indicate very clearly that there were two areas of concern where amendments should be appropriately considered in the Standing Committee on Justice and Human Rights before the bill passes.


Lors de la prochaine révision de la directive prévue en 2014, la Commission évaluera soigneusement sa valeur ajoutée et envisage de la rationaliser afin d’en simplifier l’application.

In 2014, when the Directive is due to be revised, the Commission will carefully evaluate its added value and will consider streamlining it and simplifying its application.


Puisque certains partenaires commerciaux importants ont indiqué clairement qu’ils ne souhaitaient pas s’engager sur le chemin de la réciprocité, il nous faut donc envisager d’introduire des restrictions soigneusement ciblées à l’accès de certaines parties des marchés publics de l’UE, afin d’encourager nos partenaires à proposer une ouverture réciproque des marchés.

So where important trading partners have made clear that they do not want to move towards reciprocity, we should consider introducing carefully targeted restrictions on access to parts of the EU procurement market to encourage our partners to offer reciprocal market opening.


La Commission va maintenant examiner cette proposition avec les États membres et les partenaires ACP, et soigneusement envisager les étapes nécessaires pour permettre de mobiliser les crédits du FED pour créer ce fonds.

The Commission will now discuss this proposal with the EU Member States and the ACP partners, and give due consideration to the necessary steps to allow the financing to be mobilised from the European Development Fund to set up the Fund.


de traiter les cas dans lesquels il est envisagé de transférer le demandeur vers un autre État conformément à la réglementation établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile, et ce jusqu’à ce que le transfert ait lieu ou que l’État requis ait refusé de prendre ou de reprendre en charge le demandeur.

processing cases in which it is considered to transfer the applicant to another State according to the rules establishing criteria and mechanisms for determining which State is responsible for considering an application for asylum, until the transfer takes place or the requested State has refused to take charge of or take back the applicant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il en ait soigneusement envisagé ->

Date index: 2021-08-01
w