Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il coûterait 935 millions " (Frans → Engels) :

Si je considère seulement le projet de loi C-50 et les chiffres qui nous ont été fournis par les fonctionnaires du ministère, et je parle des 935 millions de dollars étant donné qu'il s'agit du groupe des travailleurs de longue date — je crois en fait que ce sera beaucoup moins que ça, mais employons ce chiffre pour les besoins de la cause —, j'estime que pratiquement tous ceux qui bénéficieront de ces 935 millions de dollars de prestations supplémentaires paieront, en moyenne, 20 p. 100 d'impôt fédéral sur les prestations qu'ils recevront.

If I look only at this Bill C-50 and the numbers that we received from the officials of the department, and I take the $935 million which I think will be a lot less than that, but let us take that number — considering that we are looking at the group of people of long tenure, I estimate that approximately all the people who will be involved in these additional benefits of $935 million will pay, on average, 20 per cent federal income tax on the benefits that they receive.


Aujourd'hui, nous avons demandé si le coût de cette initiative reste inchangé. Le gouvernement a indiqué qu'il estimait qu'elle coûterait 935 millions de dollars et que 180 000 à 190 000 chômeurs au maximum profitaient du projet de loi.

We asked today if the cost for this initiative remains unchanged, and the government indicated $935 million is the government estimate and 180,000 to 190,000 people, maximum, will benefit from this bill.


Vous avez calculé que 190 000 personnes seraient touchées par ce programme et qu'il coûterait 935 millions de dollars.

You calculated that 190,000 people would benefit from this program and that it would cost $935 million.


Le budget alloué à ce thème s'élèvera à 1 935 millions d'euros.

The budget allocated to this theme will be EUR 1 935 million.


En 2009, des accords pour un montant total de 935 millions d’EUR ont été signés avec la famille onusienne, ce qui représente environ 10 % des engagements totaux de l’UE en matière d’aide.

In 2009, agreements for a total of €935 million were signed with the UN family, representing around 10% of total EU aid commitments.


On prévoit que ce projet de loi coûtera 935 millions de dollars, c'est presque autant que ce qu'il en coûterait d'établir une norme nationale de 360 heures qui, selon le directeur parlementaire du budget coûterait moins de 1,2 milliard de dollars, par exemple.

At a suggested cost of $935 million, this is almost the cost of what it would be to have a 360-hour national standard, which the Parliamentary Budget Officer pegged at less than $1.2 billion, as an example.


Or, selon PO, en ce qui concerne l’activité fret, la valeur du fonds de commerce, la réputation et la part de marché de SeaFrance auraient régressé de façon significative du fait, notamment, des fréquentes interruptions de service (grèves, etc.), de la connaissance par le marché des difficultés de SeaFrance et du désarmement du navire fréteur Nord Pas-de-Calais (maintenir un navire désarmé coûterait cher selon PO, qui indique en outre que le désarmement des navires Cézanne et Renoir dans le port de Dunkerque coûterait au minimum 1,09 million EUR, voire 2,4 millions EUR). ...[+++]

However, according to PO, as regards the freight business, the value of the goodwill, reputation and market share of SeaFrance had declined significantly, notably on account of the frequent interruptions in service (strikes, etc.), the market’s awareness of SeaFrance’s difficulties and the lay-up of the freight vessel Nord Pas-de-Calais (to keep a vessel laid up would be very expensive, according to PO, which also points out that the laying-up of the vessels Cézanne and Renoir in the port of Dunkerque would cost at least EUR 1,09 million, and possibly EUR 2,4 million).


PO estime néanmoins que SeaFrance perdrait 50 000 unités de fret, soit 5-6 million EUR de revenu fret, et que le désarmement du navire fréteur Nord Pas-de-Calais coûterait 1,8 million EUR par an en l’absence de repreneur.

PO nevertheless considers that SeaFrance would lose 50 000 freight units, i.e. EUR 5-6 million in freight revenue, and that the laying-up of the freight vessel Nord Pas-de-Calais would cost EUR 1,8 million per year in the absence of a buyer.


Le budget alloué à ce thème s'élèvera à 1 935 millions d'euros.

The budget allocated to this theme will be EUR 1 935 million.


Dans un rapport d'avril 2004 commandé par le gouvernement du Nouveau-Brunswick, on note que la remise à neuf coûterait 1,4 milliard, non 935 millions de dollars tel qu'initialement prévu, et que les travaux représenteraient 450 années-personnes de travail et assureraient de 600 à 700 emplois permanents.

An April 2004 report commissioned by the New Brunswick Government noted the refurbishment would cost $1.4 billion, not the $935 million first predicted, and would generate 450 person years of work, while maintaining 600 to 700 permanent jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il coûterait 935 millions ->

Date index: 2024-03-18
w