Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il comprendrait " (Frans → Engels) :

Les défaillances en matière de gestion des frontières seraient relevées dans le rapport préparé dans le cadre du mécanisme d'évaluation, qui comprendrait des recommandations sur la manière de remédier à ces défaillances.

The deficiencies in border management would be identified in the report prepared as part of the evaluation mechanism which would include recommendations on how to address the deficiencies.


Il comprendrait qu’au-delà de ce qui nous différencie, il y a tellement de choses qui nous rapprochent, et il comprendrait surtout quelque chose de plus important: c’est que c’est plus facile pour l’Europe d’avoir de grandes ambitions que de toutes petites ambitions.

They will also learn that, despite our differences, there are many, many things that bring us together, and they will also learn something more important: that it is easier for Europe to have big ambitions than small ones.


(2) En vue de simplifier les modifications éventuelles à apporter à la législation communautaire dans le cas où la situation zoosanitaire d'un pays tiers évoluerait, il convient de réunir en un acte juridique unique, qui comprendrait également la liste des pays tiers et des certificats types, les conditions applicables aux importations dans la Communauté de toute espèce d'artiodactyles (Artiodactyla) et de proboscidiens (Proboscidea) ainsi que de viandes fraîches issues de ces animaux et d'équidés.

(2) With a view to simplifying the legislative changes in Community legislation that may occur whenever the animal disease situation in a third country changes, it is appropriate to group together under a single legal act the import conditions, including the list of third countries and the models of certificates, that are applicable for the importation into the Community of any kind of Artiodactyla and Proboscidea and fresh meat from these animals and from equidae.


Si le contexte historique avait été marqué par la volonté d’assurer un degré de confidentialité minimum et une transparence maximale, cette Assemblée comprendrait à mon sens plus aisément que, lorsqu’il est capital d’appliquer des procédures confidentielles, nous le faisons pour les meilleures raisons.

I realise that if there had been a historic background of trying to keep confidentiality to a minimum, and transparency to a maximum, then it would be easier for this House to understand that, when it is critically essential that we use confidential procedures, it is done for absolutely the best reasons.


Nul ne comprendrait que le Parlement européen ne prenne pas une position ferme en la matière.

No one will be able to understand why the European Parliament is not adopting a strong position on this matter.


Comme il est décrit au chapitre 4, la procédure d'autorisation comprendrait deux étapes:

As described in chapter 4, the authorisation would encompass a two step procedure:


Le peuple de Serbie ne comprendrait pas que la bureaucratie leur fasse obstacle et moi non plus.

The people of Serbia will not understand if bureaucracy stands in their way and nor will I. We simply must get moving very fast indeed.


Personne, dans ce Parlement, ne comprendrait que, sur ce point, il n'y ait pas d'accord à Nice.

No one in this Parliament would understand it if no agreement on this issue was reached at Nice.


Réalisé dans une perspective d'analyse politique, il comprendrait un "tableau de bord" de la situation européenne dans ce domaine.

Taking the form of a political analysis, this would provide an overall profile of the situation in Europe in this area.


Les "effets secondaires" positifs de la mise à la disposition du public de ces informations seraient, premièrement, que celui-ci pourrait signaler l'existence de pollution ou de pollution présumée et, deuxièmement, qu'il comprendrait mieux les problèmes rencontrés et les efforts déployés par les gestionnaires de la qualité des eaux.

Beneficial 'side effects ' of making this information public would be that 1) the public could signal pollution or presumption of pollution; 2) the public would have a better understanding of the issues and of the efforts made by the quality managers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il comprendrait ->

Date index: 2023-11-27
w