Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il aurait fallu attribuer environ " (Frans → Engels) :

Nous, de ce côté-ci de la Chambre, avons convenu avec d'autres qu'il aurait fallu attribuer environ 400 millions de dollars de plus.

We on this side of the House and others have agreed that was about $400 million short.


Si notre province avait dû acheter cette couverture médiatique et journalistique, il aurait fallu dépenser environ 300 000 $ pour les journaux, et environ 7 millions de dollars en couverture télévisée.

If our province had to buy it, this media coverage and print coverage is worth about $300,000 and television coverage, about $7 million.


12. déplore qu'un contrat lié à la conception d'une base de données financières ait été subdivisé en quatre lots de 60 000 EUR qui ont tous été attribués directement à deux entreprises; estime que, eu égard à la valeur totale des services à fournir dans le cadre du même projet (240 000 EUR), il aurait fallu recourir à une procédure ouverte ou restreinte et que, par conséquent, les engagements et paiements liés à ce projet sont irréguliers;

12. Regrets that one contract related to the design of a financial database was subdivided into four lots of EUR 60 000 each, which were all directly awarded to two companies; is of the opinion that given the total value of the services to be procured for the same project (EUR 240 000), an open or restricted procedure should have been applied and that the related commitments and payments are thus irregular;


Il faut comprendre qu'avec 70 lois modifiées, ajoutées ou abrogées, il nous aurait fallu environ 350 heures, à raison de quatre à cinq heures par loi modifiée, si on avait respecté les usages traditionnels des comités.

The bill amends, adds or repeals 70 acts, which would take some 350 hours—four to five hours per act—based on the committees' traditional practices.


Honorables sénateurs, j'ai invoqué le Règlement il y a environ une heure parce que ces questions ont été soulevées par le sénateur Bryden et qu'il aurait fallu y répondre, particulièrement si certaines idées peuvent faire croire à l'opinion publique que le sénateur Kenny ou le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense n'ont pas agi comme il se doit et n'ont pas respecté le cadre réglementaire.

Honourable senators, I raised this question on a point of order about one hour or so ago that these questions had been raised by Senator Bryden and that they should be answered, particularly in respect of any thoughts that might be created in the public mind that Senator Kenny or the Standing Senate Committee on National Security and Defence had not acted properly and within the proper framework.


Le développement économique du Mexique aurait dû être un objectif auquel il aurait fallu attribuer beaucoup plus d'importance au cours des négociations de l'ALENA, tant de la part du Mexique que de celle de ses partenaires.

Mexico's development should have been a more conscious and prominent objective in the negotiation of NAFTA, both by the Mexicans and by the negotiating partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il aurait fallu attribuer environ ->

Date index: 2025-06-25
w