Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'encore aujourd'hui elle " (Frans → Engels) :

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.


Encore aujourd'hui, elle n'en revient pas d'avoir survécu au traumatisme et à la douleur de ne pas connaître le sort de sa fille.

Even today, she is amazed that she survived the trauma and the grief of not knowing.


Ses vastes connaissances, son esprit affuté, son sens de l'humour caustique et son amour de la vie font qu'encore aujourd'hui, elle influence la vie de ceux qui viennent la visiter, les jeunes comme les moins jeunes.

Her abundance of knowledge, sharp wit, dry sense of humour and zest for life allow her to still be a contributing member of her community with the young and old alike who visit her.


Elle est également le plus grand partenaire commercial des Balkans occidentaux, avec un volume annuel total d'échanges s'élevant à 43 milliards d'euros (2016).La Commission européenne a exposé aujourd'hui six initiatives phares qui renforceront davantage encore notre coopération dans plusieurs domaines et soutiendront le processus de transformation dans les Balkans occidentaux.Ces initiatives phares ciblent des domaines spécifiques d'intérêt commun: l'état de droit, la séc ...[+++]

The EU is also the Western Balkans' largest trading partner with an annual total trade volume of €43 billion (2016). Today, the European Commission set out Six flagship initiatives that will further strengthen our cooperation in a number of areas and support the transformation process in the Western Balkans. These flagship initiatives target specific areas of common interest: rule of law, security and migration, socio-economic development, transport and energy connectivity, digital agenda, reconciliation and good neighbourly relations.


La Commission propose aujourd'hui une nouvelle série d'actions destinées à aider encore davantage les régions à investir dans les créneaux où elles occupent une position concurrentielle («spécialisation intelligente»), et favoriser ainsi l'innovation, la résilience et la croissance nécessaires.

Today, the Commission is proposing a new set of actions to further help Europe's regions invest in their niche areas of competitive strength ("smart specialisation") and generate the innovation, resilience and growth needed.


Je pense qu'une telle distinction parle d'elle-même, et rend aujourd'hui notre perte encore plus grande, tant politiquement qu'humainement.

For me, that says everything. But it also makes our loss that much greater, both politically and on a human level.


À cet égard, les recommandations figurant dans le rapport publié aujourd'hui concernent principalement les États membres qui n'ont pas encore mis en œuvre les décisions du Conseil. Elles appellent notamment la Hongrie et la Pologne à commencer à prendre des engagements et à relocaliser immédiatement, la République tchèque à reprendre les relocalisations sans tarder et l'Autriche, qui a désormais commencé à formuler des engagements ...[+++]

In this respect, the recommendations in today's report focus mainly on those Member States that have not yet implemented the Council Decisions, notably calling on Hungary and Poland to start pledging and relocating immediately, the Czech Republic to restart relocation without delay and Austria, which has now started pledging from Italy, to start pledging from Greece.


Big Chute compte parmi les premières installations d'Hydro Ontario a avoir été mises en place par le gouvernement de l'Ontario au début du XXsiècle. Encore aujourd'hui, elle fournit une partie de l'hydroélectricité consommée en Ontario.

It was one of the first pieces of Ontario Hydro assembled by the Government of Ontario back in the early 20th century, and it continues to play a role in the generation of power for Ontario.


Nous sommes inquiets de constater qu'encore aujourd'hui, elle puisse difficilement expliquer comment ses projets contribuent aux objectifs prioritaires du gouvernement, tels que définis dans l'énoncé de politique Le Canada dans le monde.

We are concerned to note that it continues to have difficulty explaining the contributions its projects make to the government's prime objectives as defined in Canada in the World.


Toujours aussi active, encore aujourd'hui elle consacre quatre jours par semaine à son église et à la bibliothèque municipale, en plus d'accompagner des patients pour traitement chez le médecin ou à l'hôpital.

As active as ever, she continues to put in four days a week at her church and municipal library, in addition to accompanying patients to doctor's or hospital appointments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'encore aujourd'hui elle ->

Date index: 2022-12-16
w