Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'en mai malgré plusieurs rappels " (Frans → Engels) :

actualiser les cotisations versées par les membres: l'entreprise commune a reçu un complément de cotisations des membres pour 2009 mais l'Italie et la Hongrie n'ont pas versé leurs cotisations relatives au budget 2010, en dépit de plusieurs rappels;

to update the membership contributions: the Joint Undertaking received a complement to the 2009 membership contributions but Italy and Hungary did not pay their contributions related to the 2010 budget, despite several reminders;


Cependant, malgré plusieurs rappels de la Commission et une extension exceptionnelle du délai de passation de contrat, le bénéficiaire du projet a continué à accumuler des retards dans la préparation du projet, avec le résultat décevant qui est débattu aujourd’hui.

However, in spite of several reminders from the Commission, and in spite of an exceptional extension of the contracting deadline, the project beneficiary has continued cumulating delays in the preparation of the project with the disappointing outcome which is discussed today.


- (PT) Selon nous, cette résolution s'avère valable et nous proposons de voter en sa faveur, mais nous devons attirer l'attention sur l'absence d'une quelconque proposition importante (malgré plusieurs références à de précédentes résolutions du PE) et l'insistance sur certaines pour lesquelles nous émettons de sérieux doutes.

− (PT) We consider this resolution to be a good one and we propose to vote for it, but we must draw attention to the absence of any important proposals (despite several references to previous EP resolutions) and the insistence on others about which we have major doubts.


La plupart des chercheurs universitaires ont été ponctuels et ont transmis leurs rapports en mars, mais certains ne l'ont fait qu'en mai malgré plusieurs rappels du Conseil national des animaux de laboratoire.

Most university researchers were prompt and submitted their reports in March, although some were as late as May despite several reminders from the National Board for Laboratory Animals (CFN).


On peut en outre rappeler que l'Autorité italienne garante de la concurrence et du marché, dans la disposition (47) avec laquelle elle a évalué l'existence d'un possible conflit d'intérêts, pour décider si les subventions aux décodeurs mentionnées dans l'objet de la mesure entraîneraient un conflit d'intérêts en faveur d'entreprises appartenant au Premier ministre, n'a pas souligné la séparation des marchés de la télévision terrestre et de la télévision par satellite, mais a examiné le marché de la télévision à péage et, au point 52, ...[+++]

It should also be recalled that, in the AGCM's measure (47) in which it assessed the existence of possible conflict of interest in order to decide whether the subsidy for the decoders in question caused a conflict of interest in favour of companies owned by the Prime Minister, it examined the pay-TV market rather than emphasising the market separation between terrestrial and satellite television. In point 52, it stated that Mediaset, Telecom Italia, Sky and Fastweb could be considered potential competitors on the pay-TV market, despite the different type of offer by pay-TV.


Mitsubishi n'a pas fourni les renseignements demandés dans la décision de la Commission, malgré plusieurs rappels.

Mitsubishi has not provided the information requested by the Commission's decision, despite several reminders.


Jusqu’à présent, malgré plusieurs rappels dans ce domaine car la question n’est pas nouvelle, l’Union européenne et la Commission n’ont rien fait d’effectif pour mettre un terme à ces subventions indirectes en Corée.

Until now, in spite of a number of reminders in this field, since it is not a new matter, the European Union and the Commission have taken no effective action to put an end to these indirect subsidies in Korea.


Je conclus en rappelant, Madame la Présidente, - pour ne citer qu'un seul exemple - que des ressortissants italiens ayant fait partie des Brigades rouges et ayant été condamnés pour homicide de nature terroriste il y a près de vingt ans, sont aujourd'hui encore en fuite, réfugiés dans d'autres pays européens malgré plusieurs demandes d'extradition.

I would like to end, Madam President, by saying that – to give just one example – there are still Italian citizens who used to be part of the Red Brigades and have been condemned as guilty of terrorist homicide for almost 20 years now, who have been in hiding for that entire period as the guests of other European States, despite repeated applications for their extradition.


Malgré un rappel en mai 2005, de nombreux États membres n'ont pas respecté ce délai et certains d'entre eux n'ont transmis aucune réponse.

Despite a reminder in May 2005, many Member States missed the deadline, and some did not respond at all.


LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES ET LES MINISTRES DE LA SANTÉ DES ÉTATS MEMBRES, RÉUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu les traités instituant les Communautés européennes, considérant leur approche commune en matière de lutte contre le SIDA, dégagée dès 1986 et développée depuis (1), demeurent préoccupés par la progression de l'épidémie de SIDA dans les États membres de la Communauté et par ses conséquences sociales, économiques, juridiques et éthiques; rappellent leurs conclusions du 16 mai 1989 (2) affirmant que la contamination par injection de drogue est une préoccupation majeure des responsables de la santé; soulignent les très grand ...[+++]

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THE MINISTERS FOR HEALTH OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, Having regard to the Treaties establishing the European Communities, Having regard to their common approach to combating AIDS, worked out in 1986 and subsequently expanded (1), Remain concerned by the increase in the AIDS epidemic in the Member States of the Community and by its social, economic, legal and ethical consequences; Recall their conclusions of 16 May 1989 (2) affirming that contamination by drug injection is a major concern of the health authorities; Stress the very considerable efforts made by all Member S ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'en mai malgré plusieurs rappels ->

Date index: 2023-10-28
w