Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'en grande-bretagne certains députés semblent penser " (Frans → Engels) :

Une autre séance a porté sur les conflits d'intérêts. Il y a de nombreuses façons de résoudre le problème; en République dominicaine, les policiers, les militaires ou les membres du clergé doivent démissionner de leurs fonctions pour être candidats, tandis qu'en Grande-Bretagne, certains députés semblent penser que le fait de déclarer un conflit d'intérêts suffit à excuser tout comportement ultérieur.

Conflict of interest was the topic of another session, and there are many different ways of managing this problem, ranging from the Dominican situation where members of the police, the military or the clergy are not allowed to run for office without resigning, to the British situation where some MPs apparently feel that, if they declare or register a conflict of interest, the declaration then excuses any subsequent behaviour whatso ...[+++]


Ce sera certainement le cas si, espérons-le, dans deux ans, la Grande-Bretagne se dote d'un gouvernement conservateur. Notre président, Monsieur Cameron, a été bien clair sur le fait que les questions écologiques occuperont le devant de la scène et par conséquent, le vote d’aujourd’hui constituera un bon exemple, tout comme la manière dont les députés conservateurs du Pa ...[+++]

That will certainly be the case if in hopefully two years time in Britain we have a Conservative government: Mr Cameron, our leader, has made it absolutely clear that green issues will be at the forefront of our affairs and therefore this vote today will set a good example, as indeed would be a good example the way Conservative Members of the European Parliament have voted.


Je souhaite que tous les députés à la Chambre — les conservateurs, et certains libéraux également, qui semblent penser que c'est mal que des conjoints de même sexe se marient — se joignent à moi pour la défense de l'égalité et de l'amour partagé.

I wish every member of the House, all the Conservatives and some Liberals, who seem to think that same sex marriage is somehow wrong, would join me in standing up for equality and sharing that love.


La question que je veux poser au député concerne le fait que certains exportateurs et certains intervenants de l'industrie semblent penser que notre système de gestion de l'offre ne permet pas l'importation.

My question for the member is about the fact that there seems to be a view held by some of the exporters and some in the industry that through our supply management system we do not allow imports.


Je voudrais dire aux députés de cette Assemblée et aux autres à l’extérieur, qui semblent toujours inquiets des influences externes contaminant l’expérience européenne, que certaines des propositions sur la table actuellement me laissent penser que les acteurs du marché du monde entier donnent l’impression de vouloir participer ...[+++]

I should like to say to Members of this House and others outside, who always seem to be concerned about outside influences contaminating the European experience, that I believe that some of the proposals on the table at present suggest to me that market players worldwide seem to want to be involved in the European experience and see it somewhat in the other way.


- (EN) Monsieur le Président, comme un certain nombre de députés de l'Assemblée ce matin, je suis originaire de la Grande-Bretagne, cette arnaqueuse.

– Mr President, like a number of Members in the chamber this morning I come from rip-off Britain.


Bon nombre de mes électeurs en Grande-Bretagne m'écrivent pour protester contre cette loi allemande qui interdit certaines races de chiens qui semblent ne présenter aucun danger pour la sécurité publique.

Many of my constituents in the United Kingdom are writing to protest against this German law banning certain breeds of dogs which appear to pose no threat to public safety.


Certains députés semblent penser que le fait d'invoquer l'article 33, la disposition d'exemption, est une réaction exagérée.

Some members seem to believe that invoking section 33, the notwithstanding clause, characterizes an overreaction.


Je ne vais pas prétendre que les Canadiens qui nous écoutent et les députés ne savent pas que le crime organisé existe dans notre pays, contrairement à certains députés ministériels qui semblent penser que ce n'est pas le cas, que ces choses-là n'arrivent pas au Canada.

I am not going to stand here and presume that Canadians who are listening and that members in the House do not know there is organized crime in this country, not like some government members who seem to think that this is just not the case and that this does not happen in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'en grande-bretagne certains députés semblent penser ->

Date index: 2021-09-05
w