Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'en 1993 une déclaration conjointe précisait très clairement " (Frans → Engels) :

M. Stan Keyes: Il me paraît important de rappeler qu'en 1993, une déclaration conjointe précisait très clairement que l'eau dans son état naturel est exclue de l'ALENA.

Mr. Stan Keyes: I want to make it clear, because I think it's important, that back in 1993 it was made quite clear in a joint statement that water in its natural state is exempt from NAFTA—


Lors de la campagne pour les élections fédérales de 1993, le parti au pouvoir avait très clairement déclaré qu'il reviendrait à la négociation collective pleine et entière.

In the federal election campaign of 1993, the party in power was clear that it would return to collective bargaining.


Les députés devraient se demander si le premier ministre a eu quelque chose à dire aux dizaines de commissaires de mariage d'un bout à l'autre du pays qui ont déjà perdu leur emploi parce que le mariage entre conjoints de même sexe est contraire à leurs convictions religieuses Le leader adjoint du gouvernement à la Chambre a déjà déclaré très clairement que les fonctionnaires qui ont des responsabilités à ce titre devraient être punis ou renvoyés s'ils refusent de faire quelque chose qui va à l'encontre de leurs c ...[+++]

Members of the House should ask themselves if the Prime Minister had anything at all to say to the dozens of marriage commissioners across our country who have already lost their jobs because same sex marriage conflicts with their religious beliefs. The deputy leader of the government in the House has already stated quite clearly that civil servants with responsibilities in this area should be sanctioned or fired if they do not go along with something that violates their most personal beliefs.


Enfin, un tout dernier mot sur la question des produits méditerranéens: je tiens à vous dire très clairement que la semaine prochaine, lorsqu’il faudra prendre des décisions au Conseil, nous recommanderons au Conseil "agriculture" de faire, conjointement avec la Commission, une déclaration garantissant que les produits méditerranéens seront traités et évalués de manière identique lorsque de nouvelles mesures seront envisagées dans ce secteur.

Last of all, the question on Mediterranean products: I would like to say to you quite clearly that next week, when it is time to decide in Council, we will be pressing for the Agriculture Council, jointly with the Commission, to make a declaration guaranteeing that Mediterranean products are assessed on an equal footing and in the same way if new steps are taken.


Le Parti réformiste a déclaré très clairement que les transferts aux provinces au titre l'éducation et les soins de santé ne seraient pas réduits à des montants inférieurs à ce qui était prévu dans le budget de 1992-1993.

The Reform Party has said very clearly that the transfers given to the provinces for health care and education in the budget of 1992-93 would be maintained and that we would not reduce the transfers any lower than that fiscal year.


Le premier ministre a déclaré très clairement en 1993, et vous verrez que nous reproduisons cette citation dans nos documents de principes «Nos banques ont bénéficié de la protection de la Loi sur les banques».

The Prime Minister in 1993 stated very clearly, and you'll see this quoted in our position papers, that: “Our banks have benefited from the protection of the Bank Act”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'en 1993 une déclaration conjointe précisait très clairement ->

Date index: 2023-02-23
w