Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles veulent transmettre " (Frans → Engels) :

Elles sont en train de mettre sur pied au sein de leurs propres secteurs des centres de partage et d'analyse de l'information et elles veulent trouver des façons de transmettre à d'autres et à nous des renseignements sur les éléments vulnérables et sur les menaces.

They are setting up information-sharing and analysis centres in their own sectors, and they're interested in looking for ways to report out information on vulnerabilities and threats with others and with us.


Le conseil, ses conseillers et ses administrateurs veulent transmettre ce message à l'industrie elle-même ainsi qu'au gouvernement.

The council and its advisers and board of directors are focused on bringing that message to the industry itself, as well as government.


avise les institutions de l'Union qu'il est nécessaire qu'elles uniformisent et clarifient le message qu'elles veulent transmettre aux citoyens, lorsqu'elles utilisent des indicateurs liés au PIB ou au PIB par habitant.

expresses to the EU institutions the opinion that it is necessary to unify and clarify the messages that are to be conveyed to the public through the use of indicators linked to GDP and per capita GDP.


Elles peuvent profiter des programmes anglophones, mais si elles veulent continuer à transmettre la langue, c'est difficile, et encore plus si le conjoint est anglophone.

They can participate in Anglophone programs, but if they want to continue to pass on their language, that becomes difficult, even more so if the spouse is English-speaking.


Elles veulent que la MOC mette davantage en lumière le rôle positif joué par de bonnes politiques de protection et d’inclusion sociales, et qu’elle contribue à la modernisation des politiques.

They want it to make more visible the positive role played by good social protection and inclusion policies and to support the modernisation of policies.


Cette conférence lancera un message fort, à savoir que les femmes veulent davantage que leurs simples droits fondamentaux dans l'Afghanistan de demain, elles veulent aussi disposer du droit de façonner leur propre avenir".

This conference will send a powerful message that women want more than just their human rights in tomorrow's Afghanistan but also the right to shape their own future».


Les câblodistributeurs ont habituellement leurs propres systèmes de gestion des abonnements et de contrôle d'accès, qui s'appuient sur leur propre système de cryptage, et vendent ces services aux radiodiffuseurs qui veulent transmettre des chaînes payantes ou cryptées dans le réseau.

However, cable TV operators normally operate heir own SMS and SAS based on their own encryption system and sell these services to broadcasters wanting to transmit pay-TV or other encrypted channels in the network.


considérant qu'il y a lieu d'exclure du champ d'application de la présente directive les entreprises ou les personnes dont l'activité se limite à recevoir et à transmettre à certaines contreparties des ordres sans détenir de fonds ou de titres appartenant à leurs clients; que, par conséquent, elles ne bénéficieront pas de la liberté d'établissement et de la liberté de prestation de services dans les conditions prévues par la présente directive, étant ainsi soumises, lorsqu'elles veulent ...[+++]

Whereas it is necessary to exclude from the scope of this Directive any firms or persons whose business consists only of receiving and transmitting orders to certain counterparties and who do not hold funds or securities belonging to their clients; whereas, therefore, they will not enjoy the right of establishment and freedom to provide services under the conditions laid down in this Directive, being subject, when they wish to operate in another Member State, to the relevant provisions adopted by that State;


Elle met l'accent sur les nombreuses entraves que les personnes handicapées rencontrent dans l'environnement social actuel lorsqu'elles veulent réaliser les activités quotidiennes habituelles et participer à toute la gamme des activités sociales.

It focuses on the many barriers within the existing social environment faced by people with disabilities who seek to carry out the usual activities of everyday life and to participate in the full range of activities in society.


Un problème tout particulier se pose ainsi pour les sociétés multinationales qui veulent transmettre des données concernant les membres de leur personnel entre des établissements situés dans des États membres différents.

This has been a particular problem, for example, for multinational companies wishing to transfer data concerning their employees between their operations in different Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles veulent transmettre ->

Date index: 2024-12-21
w