Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
103

Vertaling van "qu'elles pourront traiter " (Frans → Engels) :

Si elles sont sélectionnées, elles pourront bénéficier d'un soutien financier et consultatif sur mesure de l'UE afin de transformer leurs économies et de moderniser leurs industries.

If selected, they can benefit from tailored EU financial and advisory support in transforming their economies and modernising their industries.


Je placerais donc la crise agricole en tête de liste et je dirais à ces organisations que le calendrier n'était que provisoire, qu'il n'était pas coulé dans le béton, et qu'elles pourront traiter uniquement de la crise du revenu agricole si nous devons déterminer laquelle de ces deux questions est davantage prioritaire.

So I would go for the farm crisis being first and for telling these organizations that it was only tentative, it was not cast in stone, and that they could now just deal with the farm income crisis if we have to prioritize yes or no, which one first.


Lorsque les utilisateurs auront donné leur consentement, les services de télécommunications traditionnels pourront traiter davantage les contenus des communications et/ou les métadonnées pour fournir des services supplémentaires et développer leurs activités.

Once users have given their consent, traditional telecommunications services will have more opportunities to process communication content and/or metadata to provide additional services and to develop their businesses.


Elles pourront mettre en commun leurs ressources afin de traiter des questions d’intérêt commun dans le marché unique.

They will be able to pool their resources to address issues of common concern in the Single Market.


Ce projet de loi prévoit la création et l’agrément d’infirmières praticiennes et habilite les infirmières de première ligne oeuvrant dans les soins de santé primaires à traiter elles-mêmes certains patients n’exigeant pas des soins urgents, sans l’intervention directe d’un médecin[103]. Elles pourront commander des tests en laboratoire et diverses procédures de diagnostic et délivrer des ordonnances pour certains médicaments.

The legislation will provide for the creation and registration of nurse practitioners, and will also enable front-line nurses working in primary care to deal with certain non-urgent conditions on their own, without the direct intervention of a physician.[103] They will be able to order laboratory tests and a variety of diagnostic procedures and also to issue prescriptions for some drugs.


Elles doivent posséder un contrat de travail et apporter la preuve qu’elles pourront retourner dans leur pays d’origine au terme de leur mission sur le territoire de l’UE.

They must have a work contract and provide evidence that they will be able to transfer back out of the EU once their EU assignment ends.


C'est ainsi que, pendant la période des questions, à tout le moins, les députés pourront faire appel à elle pour traiter de ce volet.

So during question period, at least, they can zero in on her.


(Le document est déposé) Question n 302 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la Commission nationale des libérations conditionnelles (CNLC): a) particulièrement le projet de loi C-59, Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (procédure d’examen expéditif) et apportant des modifications corrélatives à d’autres lois, adopté par le Parlement au cours de la troisième session de la 40e législature, (i) la CNLC a-t-elle noté une augmentation du nombre de dossiers qu’elle traite directement et, si tel est le cas, de combien ce nombre a-t-il augmenté, (ii) la CNLC connaît-elle le nombre estima ...[+++]

(Return tabled) Question No. 302 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to the National Parole Board (NPB): (a) specifically with reference to Bill C-59, An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (accelerated parole review) and to make consequential amendments to other Acts, which was passed by Parliament in the 3rd Session of the 40th Parliament, (i) has the NPB seen an increase in the number of files they are dealing with directly, and, if so, by how many, (ii) does the NPB have an estimate of how many additional cases on an annual basis they expect to have to handle as a result of this bill’s passage, (iii) has the go ...[+++]


Si elle s'est détériorée, elles continueront à bénéficier de l'application de l'article 87, paragraphe 3, point a); dans le cas contraire, elles pourront recevoir, sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point c), une aide de 20 % à partir du 1er janvier 2011.

If it has deteriorated, they will continue to be eligible under Article 87(3)(a). Otherwise, they will be eligible under Article 87(3)(c) for an aid rate of 20 %, as of 1 January 2011.


Lorsque les parties pourront traiter ou négocier avec une entreprise individuelle, elles pourront trouver des moyens de conclure des ententes qui conviennent parfaitement aux deux parties.

When parties can deal or negotiate with an individual company, they might find ways to work out arrangements that fit both parties very neatly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles pourront traiter ->

Date index: 2024-10-14
w