Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles pourront dorénavant " (Frans → Engels) :

Si elles sont sélectionnées, elles pourront bénéficier d'un soutien financier et consultatif sur mesure de l'UE afin de transformer leurs économies et de moderniser leurs industries.

If selected, they can benefit from tailored EU financial and advisory support in transforming their economies and modernising their industries.


Les banques concurrentes recevront des enveloppes qu'elles pourront utiliser pour inciter les PME à transférer leurs comptes courants chez elles, des subventions pour faciliter le basculement des prêts associés et couvrir les coûts de changement de banque des clients.

Challenger banks will receive "dowries" that they can use to incentivise SMEs to switch their business current accounts, funding to facilitate the switching of related loans and funding to cover customers' switching costs.


Elles doivent posséder un contrat de travail et apporter la preuve qu’elles pourront retourner dans leur pays d’origine au terme de leur mission sur le territoire de l’UE.

They must have a work contract and provide evidence that they will be able to transfer back out of the EU once their EU assignment ends.


Ainsi, les petites entreprises constateront qu'elles pourront dorénavant faire d'une pierre deux coups, en s'assurant que leur équipement fonctionnera de façon optimale en tout temps.

In this way, small businesses will find they can kill two birds with one stone and keep their equipment working optimally at all times.


La Commission examine actuellement le cadre juridique en matière de protection des secrets commerciaux, qui est très fragmenté, et étudie les solutions envisageables pour le rendre plus efficace et moins coûteux afin que les entreprises et les organismes de recherche puissent réaliser des investissements et obtenir des licences à l’égard de connaissances et d’informations précieuses qu’elles pourront ensuite transférer et diffuser sur l’ensemble du marché intérieur.

- The Commission is examining the very fragmented legal framework for trade secrets protection and is working on possible options to make it efficient and less costly for business and research bodies to invest in, license, transfer and share valuable knowledge and information throughout the Internal Market.


Nous savons qu'elles pourront dorénavant emprunter collectivement des milliards de dollars.

We know that they will now be able to collectively borrow billions of dollars.


Si elle s'est détériorée, elles continueront à bénéficier de l'application de l'article 87, paragraphe 3, point a); dans le cas contraire, elles pourront recevoir, sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point c), une aide de 20 % à partir du 1er janvier 2011.

If it has deteriorated, they will continue to be eligible under Article 87(3)(a). Otherwise, they will be eligible under Article 87(3)(c) for an aid rate of 20 %, as of 1 January 2011.


Elles pourront dorénavant adopter des lois concernant les évaluations environnementales, pourvu qu'elles soient conformes au règlement d'application du projet de loi.

They will now be able to make laws regarding environmental assessments, provided they conform to the regulations under the legislation.


Cet encouragement fiscal offre dorénavant un moyen, si minime soit-il, de permettre à d'importantes réalisations d'artistes vivants d'entrer dans le domaine public, là où elles pourront servir à l'inspiration et à la formation des citoyens, beaucoup mieux que si elles demeuraient cachées dans les ateliers des artistes.

This tax incentive provides us with a way, however small it may be, to allow major works by living artists to enter the public domain, where they will help inspire and educate citizens much better than if they remained hidden in the artists' workshops.


Dorénavant, elles pourront offrir à leur clientèle une vaste gamme de services en provenance du partenaire, mais aussi des meilleurs services transfrontaliers.

They will thus be able to offer their customers a wide range of each other's services, but also better cross-border services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles pourront dorénavant ->

Date index: 2021-06-23
w