Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles ne soient officiellement impliquées " (Frans → Engels) :

Ces derniers peuvent demander que leur position et les motifs sur lesquels elle s’appuie soient officiellement consignés.

Members may request that their positions and the grounds on which they are based are officially recorded.


Les États membres peuvent-ils remanier ou édulcorer les recommandations avant qu'elles ne soient officiellement approuvées?

Can Member States rewrite or soften the recommendations before they are formally approved?


Pour que l'Union européenne valorise pleinement son potentiel économique, il faut que toutes les régions, où qu'elles soient situées, que ce soit dans les Etats membres existants ou dans les nouveaux pays qui vont entrer dans l'Union, soient impliquées dans l'effort de croissance et que toutes les personnes qui vivent dans l'Union se voient donner une chance de fournir une contribution.

If the EU is to realise its economic potential, then all regions wherever they are located, whether in existing Member States or in the new countries about to join, need to be involved in the growth effort and all people living in the Union given the chance to contribute.


Vous l'avez bien dit, si nous voulons que les femmes soient davantage impliquées, nous devons réaliser qu'elles vont traverser une période de procréation, et nous devons trouver un moyen de leur offrir la flexibilité dont elles ont besoin.

You have said as much, that if we are committed to the full participation of women, then we have to realize that they go through this period of child-bearing years, and we must find a way to provide that kind of flexibility.


Nous devons être très vigilants et voir à ce que les entreprises canadiennes qui travailleront au Honduras ou auront des liens commerciaux avec ce pays ne soient pas impliquées dans ces abus, et qu'elles contribuent plutôt à les contrer en donnant le bon exemple.

We have to take great care that the Canadian companies that will be working and trading there, and will have a relationship with Honduras, are not party to that and are in fact acting against it through their example.


6. Les parties intéressées qui se sont manifestées dans le délai prévu par l’avis publié au Journal officiel de l’Union européenne et les représentants du PTOM concerné, peuvent, par demande écrite, prendre connaissance de toutes les informations fournies à la Commission dans le cadre de l’enquête, à l’exception des documents internes établis par les autorités de l’Union ou de ses États membres, pour autant que ces informations soient pertinentes pour la présentation de leur dossier, qu’elles ...[+++]

6. Interested parties who have come forward within the period laid down in the notice published in the Official Journal of the European Union and representatives of the OCTs concerned may, upon written request, inspect all information made available to the Commission in connection with the investigation other than internal documents prepared by the Union authorities or those of the Member States, provided that that information is relevant to the presentation of their case and not confidential within the meaning of Article 9 of this Annex and that it is used by the Commission in the investigation.


Dans la législation de certains d'entre eux, il n'apparaît pas clairement que les informations soient également communiquées aux victimes présumées ou seulement une fois qu'elles ont été officiellement identifiées, ou au début de la procédure pénale.

In the legislation of some MS it is unclear if information is provided also to presumed victims or only upon official identification, or the start of the criminal proceedings.


C'est une chose, mais ces sanctions ne sont pas établies de cette façon-là, du moins rien dans la loi n'insiste pour qu'elles le soient, autrement qu'en fonction de la culpabilité ou de l'innocence de la personne impliquée dans la pratique trompeuse.

That's one thing, but these penalties are not calibrated in any way; at least there's nothing in the act to insist that they be calibrated in any way other than according to the guilt or innocence of the person who's engaged in the practice.


Il faudrait que les femmes soient vraiment impliquées dans ce plan, qu'elles soient au coeur même de l'exécution de ce plan énoncé dans Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.

We really have to involve women in the drafting of the action plan and they have to be the main focus of the implementation of the plan outlined in The New Partnership for Africa's Development.


Bien que des activités de sensibilisation concernant le nouveau régime «opt-in» aient déjà été entreprises, ou soient envisagées, dans la plupart des États membres, elles diffèrent largement par leur calendrier, la nature des informations fournies, le public visé et les parties impliquées.

While awareness-raising activities concerning the new opt-in regime have been undertaken, or are envisaged, in most Member States, they differ widely in terms of timing, the nature of information provided, the target audience and the parties involved.


w