Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles ne pourront plus bientôt " (Frans → Engels) :

Je vois les institutions qui m'ont permis de vivre, dans un sens, et grâce auxquelles je n'ai pas eu besoin de prendre ma retraite de la musique, des institutions comme l'ONF, Radio-Canada et le Conseil des arts, dont les moyens financiers sont réduits à un point tel qu'elles ne pourront plus bientôt s'acquitter de leur mandat, quel qu'il soit.

I see the institutions that kept me alive, in a sense, so I didn't have to take a day job that differs from music, organizations such as the NFB, the CBC, and the Canada Council, are being reduced financially to the point where they cannot in any way fulfil their mandate, whatever that is.


Aucune restriction ne sera imposée au niveau de l’Union aux substances qui présentent un risque faible pour la santé, la société et la sécurité, mais celles qui présentent un risque modéré feront l’objet d’une restriction d’accès au marché de consommation; en d’autres termes, elles ne pourront plus être vendues aux consommateurs (sauf pour des utilisations expressément autorisées, par exemple par la législation sur les médicaments), mais leur échange à des fins commerciales et industrielles, ainsi qu’à des fins d ...[+++]

While no restrictions will be introduced at the EU level on substances posing low health, social and safety risks, substances posing moderate risks will be subjected to consumer market restriction, which means that they cannot be sold to consumers (except for uses specifically authorised, for instance by medicines legislation) but their trade is allowed for commercial and industrial purposes as well as for scientific research and development.


Grâce à elles, les instruments de défense commerciale de l'Union pourront être mis en œuvre de façon plus rapide, plus efficace et plus transparente.

They will make the EU's trade defence instruments faster, more effective and more transparent.


Elle est également axée sur la réforme à plus long terme et les efforts de reconstruction et de réconciliation que l'Iraq doit entreprendre pour consolider la paix et construire un pays uni et démocratique au sein duquel tous les citoyens pourront jouir pleinement de leurs droits dans une plus grande prospérité.

It also seeks to address the longer term reform, reconstruction and reconciliation efforts that Iraq needs to pursue in order to consolidate peace and build a united, democratic country in which all citizens can fully enjoy their rights in greater prosperity.


Elles ne pourront plus soutenir la concurrence, parce qu'elles ne pourront pas faire circuler leurs camions.

They just won't be able to compete because they won't be able to get their trucks in and out.


Alors, si c'est le cas, pourquoi ne pourraient-elles pas prendre de bonnes décisions chaque année au lieu d'être soumises à une limite arbitraire, qui pourrait vouloir dire qu'elles sont obligées de prendre une mauvaise décision puisqu'elles ne pourront pas prendre une bonne décision un ou deux ans plus tard et libérer un détenu qui devrait l'être?

Well, if they can make good decisions every three years, why can't they make good decisions every single year and not be burdened by an arbitrary limitation, which might mean that, in fact, they're forced to make a bad decision because they don't get to make the right decision one or two years later and let somebody out who should be out?


Ces personnes qui travaillent depuis plus de 20 ans dans l'industrie manufacturière, l'industrie du commerce de détail et d'autres industries, qui ont plus de 55 ans et qui ont hâte de prendre leur retraite, entendent maintenant le gouvernement leur dire qu'elles ne pourront pas prendre leur retraite et recevoir des prestations à l'âge de 65 ans et qu'elles devront attendre deux ans de plus.

Those individuals who have worked for 20-plus years already throughout the manufacturing industry, retail industry and other industries and who are now entering into the 55-plus era of their lives and looking forward to retirement, now hear the government saying that they will not be able to retire and receive benefits at age 65, that they will have to wait an additional two years.


La Commission examine actuellement le cadre juridique en matière de protection des secrets commerciaux, qui est très fragmenté, et étudie les solutions envisageables pour le rendre plus efficace et moins coûteux afin que les entreprises et les organismes de recherche puissent réaliser des investissements et obtenir des licences à l’égard de connaissances et d’informations précieuses qu’elles pourront ensuite transférer et diffuser sur l’ensemble du marché intérieur.

- The Commission is examining the very fragmented legal framework for trade secrets protection and is working on possible options to make it efficient and less costly for business and research bodies to invest in, license, transfer and share valuable knowledge and information throughout the Internal Market.


Certains pays relativement riches ne pourront bientôt plus bénéficier de l'aide communautaire au développement alors que d'autres se trouvent encore dans une situation d'extrême pauvreté.

Some richer countries will soon be no longer eligible for EC development assistance whilst others are still fighting extreme poverty.


De plus, hormis dans les cas d'urgence, elles ne pourront être imposées: que si l'État membre d'établissement du prestataire du service a été invité à prendre les mesures adéquates et ne l'a pas fait de manière satisfaisante, et que si l'intention d'imposer des restrictions a été préalablement notifiée à la Commission et à l'État membre dans lequel le prestataire de services est établi.

Moreover, such restrictions could only be imposed (except in cases of urgency) after: * the Member State where the service provider was established had been asked to take adequate measures and failed to do so and * the intention to impose restrictions had been notified in advance to the Commission and to the Member State where the service provider was established.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles ne pourront plus bientôt ->

Date index: 2024-05-23
w