Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles demanderont peut-être aujourd » (Français → Anglais) :

Vous vous rappellerez peut-être qu'à la dernière séance nous en étions à la page 154 lorsque nous avons levé la séance. Si j'ai bonne mémoire, Mme Carroll, Mme Kraft Sloan, ou les deux souhaitaient réexaminer l'article 67, ce qu'elles demanderont peut-être aujourd'hui lorsqu'elles se joindront à nous.

You may recall that in our last session we reached page 154, and as we broke up, there was an indication at that point from, I believe, Ms. Carroll, Ms. Kraft Sloan, or both that they wished to reopen clause 67, which they may request today when they join us in committee.


La conditionnalité peut effectivement occasionner certaines difficultés, étant donné qu’elle se traduit souvent par un ensemble assez volumineux de règles, qui, auparavant appliquées indépendamment les unes des autres, sont aujourd'hui regroupées dans un cadre unique touchant des domaines aussi différents que l'environnement, la santé publique et la santé et le bien-être des animaux.

Cross-compliance may indeed represent a challenge as it often results in a rather bulky set of rules, which were previously implemented independently of each other but are now gathered in a single list touching on areas as different as environment, public health and animal health and welfare.


Nous démontrons aujourd'hui qu'avec notre aide, une compagnie aérienne peut être retirée rapidement de la liste à partir du moment où elle résout ses problèmes de sécurité.

Today we are showing that with our help, airlines can be quickly removed from the list when they tackle their safety issues.


La Commission européenne présente aujourd'hui la manière dont elle peut mener à bien son programme pour une meilleure réglementation.

The European Commission is today setting out how we can complete our Better Regulation Agenda.


On peut donc le faire en faisant appel aux ressources des municipalités, et le programme d'infrastructure permettra à certaines localités.Elles demanderont la collaboration des compagnies téléphoniques, mais c'est un outil auquel elles peuvent recourir si elles considèrent qu'il y a là une priorité stratégique en ce qui les concerne.

So it can be done with municipal resources, and the infrastructure program will provide some communities.They're going to have to get the phone companies to cooperate, but it's a tool to use if they identify that as a strategic priority for themselves.


Il va aussi sans dire que les lignes de piquetage risquent d'intimider des personnes et de faire en sorte qu'elles demanderont peut-être l'aide des policiers pour les traverser.

It also goes without saying that picket lines may intimidate people and these people may end up requesting police assistance to cross them.


Chacun communique aujourd'hui avec sa banque grâce aux technologies mobiles: une banque en ligne n'est jamais fermée, elle n'est jamais loin et on peut l'emporter avec soi.

We now interact with our bank using mobile technology: an online bank never closes, it is never far away and you can carry it with you.


La ministre de la Condition féminine peut-elle dire à la Chambre ce que fait le gouvernement pour encourager les femmes à choisir des professions non traditionnelles, notamment dans les secteurs des nouvelles technologies et de l'économie numérique? Peut-elle expliquer de quelle façon l'événement auquel elle assistera plus tard aujourd'hui reconnaît la contribution des Canadiennes dans ce domaine?

Can the Minister of Status of Women please inform this House of what our government is doing to support women in non-traditional careers, such as new technologies and the digital economy, and how the event she is attending later today recognizes the contribution of Canadian women in this field?


Personnellement, j'ai accepté ce défi, et j'implore tous les sénateurs de faire comme moi : relevons le défi qui nous est lancé, rétablissons la crédibilité et l'intégrité du Sénat et redonnons-lui sa pertinence, car je suis convaincu que notre institution est essentielle à la saine gouvernance du Canada, qu'elle peut être utile pour le pays — qu'elle l'a déjà été et qu'elle l'est encore aujourd'hui — et qu'il ne tient qu'à nous de faire preuve désormais de leadership, pourvu que nous continuions de participer au débat en prenant soin de parler au nom des ...[+++]

Let me say that I accept that challenge and I wish to implore everyone in this chamber to accept that challenge as well — the challenge to re-establish the credibility, the integrity and the relevancy of this chamber — because I believe the Senate is a vital part of the governance model of Canada, of this country that has benefited today and in the past, and I believe in the future we must show leadership, as long as we provide and look and consider the comments made by the people that we represent.


L'amélioration de la réglementation ne peut porter ses fruits que si elle constitue un engagement conjoint de la Commission, du Conseil et du Parlement européen.La Commission soumet aujourd'hui au Parlement et au Conseil une proposition de nouvel accord interinstitutionnel; elle vise un accord avant la fin de 2015.

Better regulation can only work if it is a shared commitment of the Commission, Council and European Parliament. The Commission today submits a proposal for a new IIA on Better Law-Making to the Parliament and Council, aiming for agreement before the end of 2015.


w