Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles comptent parmi » (Français → Anglais) :

Les entreprises européennes connaissent de réels succès: elles comptent par exemple actuellement 2 opérateurs de services parmi les 4 premiers mondiaux.

European companies have been genuinely successful; for example, there are now two European service operators among the four world leaders.


L'objectif ne peut être atteint que si les États-Unis et les principaux émetteurs parmi les pays en développement (incluant le Brésil, la Chine, l'Inde, la Corée du Sud, le Mexique et l'Afrique du Sud, qui comptent parmi les 15 principaux pays responsables des émissions) assument leur part de responsabilité.

The objective is only possible if the US and major emitters from the developing world (including Brazil, China, India, South Korea, Mexico and South Africa, who rank among the world's 15 biggest emitters) will do their share.


Certaines d’entre elles (en gras) comptent parmi les vingt matières premières identifiées en 2013 comme critiques pour l’économie européenne et indispensables au maintien et à l’amélioration de notre qualité de vie.

Some of them (in bold) are among the twenty raw materials identified in 2013 as critical to Europe’s economy and essential to maintaining and improving our quality of life.


1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement, lorsqu'elles décident de la gamme d'instruments financiers émis par elles-mêmes ou par d'autres entreprises et des services qu'elles comptent offrir ou recommander à leurs clients, qu'elles se conforment d'une manière adaptée et proportionnée aux exigences énoncées aux paragraphes 2 à 10, en tenant compte de la nature de l'instrument financier, du service d'investissement et du marché cible du produit.

1. Member States shall require investment firms, when deciding the range of financial instruments issued by themselves or other firms and services they intend to offer or recommend to clients, to comply, in a way that is appropriate and proportionate, with the relevant requirements laid down in paragraphs 2 to 10, taking into account the nature of the financial instrument, the investment service and the target market for the product.


La production et la distribution de pièces en euros devraient se poursuivre et respecter les dates cibles pour la préalimentation et la sous-préalimentation; Les ventes de minikits devraient faire l'objet d'un suivi régulier, et il y a lieu d'envisager des livraisons supplémentaires; Les banques se préparent méticuleusement à la transition: elles devraient s'assurer que les entreprises et les particuliers qu'elles comptent parmi leurs clients sont informés des produits et des services qu'ell ...[+++]

The production and distribution of euro coins should continue swiftly to meet the target dates for frontloading and sub-frontloading; The sales of mini-kits should be carefully monitored and additional supplies should be considered; The banks are doing extensive preparations for the changeover: they should make sure that both their corporate and private clients are informed about the products and services they offer and are aware of the schedule of changeover operations.


L'objectif ne peut être atteint que si les États-Unis et les principaux émetteurs parmi les pays en développement (incluant le Brésil, la Chine, l'Inde, la Corée du Sud, le Mexique et l'Afrique du Sud, qui comptent parmi les 15 principaux pays responsables des émissions) assument leur part de responsabilité.

The objective is only possible if the US and major emitters from the developing world (including Brazil, China, India, South Korea, Mexico and South Africa, who rank among the world's 15 biggest emitters) will do their share.


Les singes de l'Ancien Monde comptent parmi les espèces les plus sensibles à la tuberculose et, dans la nature, un pourcentage élevé de macaques d'Asie sont des porteurs sains du virus de l'herpès B (syn. Herpes simiae, Cercopithicine herpesvirus 1).

Old World monkeys belong to the most susceptible species for tuberculosis and a high percentage of Asiatic macaques in the wild are silent carriers of Herpes B (syn. Herpes simiae, Cercopithicine herpesvirus 1).


Les entreprises européennes connaissent de réels succès: elles comptent par exemple actuellement 2 opérateurs de services parmi les 4 premiers mondiaux.

European companies have been genuinely successful; for example, there are now two European service operators among the four world leaders.


La bonne gestion publique et la stabilité politique comptent parmi les objectifs essentiels de la politique d'aide au développement de l'UE, mais elles ne peuvent être atteintes qu'à long terme.

Achieving good governance and political stability, while a major objective of EU development cooperation is a long-term process.


Certains de ses pays comptent parmi ceux dont l’économie connaît la croissance la plus rapide au monde, et elle possède de vastes ressources naturelles et agricoles.

It hosts some of the fastest growing economies in the world, as well as extensive natural and agricultural resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles comptent parmi ->

Date index: 2021-08-14
w