Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles aideraient également " (Frans → Engels) :

En fait, lorsque le projet de loi a été présenté à la Chambre des communes en ses moutures antérieures, le gouvernement a dit à l'époque que les dispositions en question aideraient à faire en sorte que les armes n'aboutissent pas dans les mains d'individus qui ne devraient pas y avoir accès, comme des criminels reconnus, et qu'elles aideraient également les enquêteurs à identifier les propriétaires d'armes volées ou à mener des enquêtes criminelles.

In fact, when previous incarnations of this bill came before the House of Commons, the government at the time said that such provisions " help to ensure that guns do not get into the hands of individuals who should not have them, such as convicted criminals, and help investigators identify the owners of stolen firearms or conduct criminal investigations" .


Ces réformes aideraient également à prévenir ces crimes en prévoyant deux nouvelles infractions qui concernent les actes qui mènent souvent à la perpétration d'infractions de nature sexuelle à l'égard d'enfants, et elles accordent aux tribunaux des pouvoirs élargis pour interdire aux personnes soupçonnées d'être des agresseurs sexuels d'enfants ces actes qui peuvent les aider à commettre des infractions.

They would also assist in preventing such crimes by creating two new offences addressing conduct that often leads to the commission of child sexual offences and by expanding the powers of the court to prohibit suspected child sex offenders from engaging in conduct that may help them to commit an offence.


11 estime que tous les juges nationaux devraient avoir accès aux bases de données contenant les procédures préjudicielles engagées par les juridictions nationales de tous les États membres; considère qu'il est également utile que les décisions des juridictions de renvoi appliquant un arrêt préjudiciel soient davantage rendues publiques, comme le suggère d'ores et déjà la note informative de la Cour de justice sur l'introduction de procédures préjudicielles par les juridictions nationales ; 12 considère, étant donné la masse d'informations en ligne disponibles sur le droit communautaire, que la formation des juges doit porter non seulem ...[+++]

11.Is of the opinion that all national judges should have access to databases containing pending references for preliminary rulings from all Member States; considers it equally useful for judgments of referring courts applying a preliminary ruling to be further publicised, as is already touched upon in the Court of Justice's information note on references from national courts for a preliminary ruling ; 12.Considers, given the wealth of online information available on Community law, that judges must be trained not only in the substance of the law, but also in how to access up-to-date legal sources efficiently; 13.Welcomes the Commission's co ...[+++]


11 estime que tous les juges nationaux devraient avoir accès aux bases de données contenant les procédures préjudicielles engagées par les juridictions nationales de tous les États membres; considère qu'il est également utile que les décisions des juridictions de renvoi appliquant un arrêt préjudiciel soient davantage rendues publiques, comme le suggère d'ores et déjà la note informative de la Cour de justice sur l'introduction de procédures préjudicielles par les juridictions nationales ; 12 considère, étant donné la masse d'informations en ligne disponibles sur le droit communautaire, que la formation des juges doit porter non seulem ...[+++]

11.Is of the opinion that all national judges should have access to databases containing pending references for preliminary rulings from all Member States; considers it equally useful for judgments of referring courts applying a preliminary ruling to be further publicised, as is already touched upon in the Court of Justice's information note on references from national courts for a preliminary ruling ; 12.Considers, given the wealth of online information available on Community law, that judges must be trained not only in the substance of the law, but also in how to access up-to-date legal sources efficiently; 13.Welcomes the Commission's co ...[+++]


13. se félicite de l'engagement de la Commission de publier des résumés à l'intention des citoyens, accompagnant les actes législatifs communautaires et considère que de tels résumés, par leur absence de juridisme, aideraient également les praticiens du droit à accéder plus rapidement à des informations pertinentes;

13. Welcomes the Commission’s commitment to publish citizens’ summaries of Community legal acts, and considers that such non-legalistic summaries would also help legal practitioners to access relevant information more quickly;


Elles nous aideraient également à réduire les émissions de CO2 et à respecter nos obligations internationales en matière de protection environnementale.

They would also help us to reduce CO2 emissions and to fulfil our international obligations regarding environmental protection.


Des élections à date fixe rendraient les campagnes électorales plus équitables, elles apporteraient plus de transparence et de prévisibilité ainsi qu’une meilleure gouvernance, elles augmenteraient le taux de participation des électeurs et elles aideraient à attirer les meilleurs candidats.

Fixed date elections would provide for greater fairness in election campaigns, greater transparency and predictability, improved governance, higher voter turnout rates and help in attracting the best qualified candidates to public life.


Je peux envisager, en fin de compte, que les trois partenaires, la province, le secteur privé et le gouvernement fédéral, participeraient à l'élaboration de l'étude, afin que le mandat soit clair, que la portée de l'étude soit claire, et qu'elle englobe tous les aspects que chacun de ces partenaires voudrait voir englobés, et ils aideraient également à la financer.

I can see at the end of the day that all three, the province, the private sector and the federal government, would be involved designing the study, so that the mandate is clear, the scope of the study is clear, and that it covers all of the points that each one of those partners would be interested in having covered and also assisting in the funding of it.


Elle est également très intéressée par l’exploitation du charbon pour la production de combustibles liquides et d’hydrogène, car ces technologies lui permettraient de réduire sa dépendance à l’égard des importations de pétrole et l’aideraient à diversifier ses sources d’approvisionnement en énergie.

It is also keen to make use of the possibility to use coal to produce liquid fuels and hydrogen, technology that would reduce its dependency on imported oil and help diversify its energy supply.


Les services de renseignement des pays UKUSA s'aideraient également mutuellement, en ce sens qu'un service espionnerait pour le compte d'un autre, en sorte que rien ne pourrait être reproché au service de renseignement local du moins.

The intelligence services of the UKUSA states also helped each other by spying on each other's behalf so that at least local intelligence services could not be accused of anything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles aideraient également ->

Date index: 2022-09-11
w